外国人労働者関連の翻訳

翻訳会社ナイウェイの外国人労働者関連の翻訳について、お取扱い文書・多言語対応・実績例など

NAIwayの外国人労働者関連の翻訳

外国人労働者とは、1)在留資格を持っている人、2)専門的・技術的分野の就労で在留している人、3)特定活動で在留している人、4)技能実習生、5)資格外活動としてアルバイトする人など、日本で働く外国人すべてを指します。

日本は外国から来られる方々にとって住み良い国でしょうか? 人々は親切で街も安全で素晴らしいという声はよく聞きます。一方で、アパートを借りようとしたら外人お断りと言われた、携帯電話やクレジットカードの取得契約が思うようにできない、といった話も耳にします。何より言葉が分からなければ不便です。

NAIway翻訳サービスの外国人労働者関連の翻訳

NAIway(ナイウェイ)翻訳サービスは、日本へ働きに来られる方々に対して、契約書類や就業規則などリーガル上の配慮が必要な翻訳から、業務マニュアルや機器取扱説明書など技術的な翻訳まで、幅広いニーズに則した高品質翻訳をご提供します。
もちろん日常生活においても、外国の方々が不便無く過ごすための情報や案内などを分かりやすい表現の翻訳でご提供します。

翻訳料金のお見積りについて

翻訳原稿を送付してください。

NAIwayでは、文字数またはワード数を基本に、翻訳言語や原稿内容などから翻訳料金をお見積りいたします。お見積りをご依頼の際は、お見積りフォームより翻訳原稿を送付いただくか、文字数をご提示いただくと、スムーズにお見積りをお出しすることができます。

ご予算や納期をご相談ください。

ご予算や納期のご希望がありましたら、お気軽にご相談ください。翻訳の分量やご希望の翻訳レベルなどの詳細をお伺いして、できるかぎり対応いたします。

*NAIwayの通常翻訳料金には、下記の作業(高品質翻訳、品質管理、アフターフォロー)が全て含まれています。

専門翻訳者の翻訳 ネイティブによるチェック 納品後の検収期間(基本1週間)内の修正

お気軽にお問合せください

高品質な翻訳と安心のサービス

NAIwayでは、事前にお客様のご要望をヒアリングし、翻訳目的や作業上の留意点を把握した上で作業に入りますので、ニーズに合った質の高い翻訳に仕上げることができます。翻訳後には独自の品質管理システムにより、誤訳・訳抜けはもちろん、用語の統一、文章表現などを厳しくチェックします。
さらにアフターフォローとして、納品後に1週間の検収期間を設けており、ご不明点や修正のご相談に対応しています。(※原稿の変更や追加は除く)
NAIwayは高品質な翻訳を安心のサービスと共にご提供いたします。

多言語翻訳に対応

NAIwayは、英語、中国語、韓国語はもちろん、タイ語、インドネシア語、ベトナム語、タガログ語、ポルトガル語など、多言語の翻訳に対応します。各種書類、作業マニュアル・安全マニュアル、Webページなどを多言語対応にしたいという場合は、お気軽にお問合せください。一度のご依頼で複数言語への翻訳が済みますので、手間がかからず、翻訳品質も統一したものを納品します。

外国人労働者が直面する問題

10数年前までは、外国人が新しく住まいの賃貸契約を結ぶ時に家族の保証を求められることが多くありました。最近はほとんどのケースで保証会社が保証料を受け取ってその代替をしており便利になりました。ところが、外国人の技術者、労働者の方々が自ら家を借りようとしたり、技能実習生の方々などを受入れたりする場合は、雇用主の企業が保証するケースがほとんどで、数少ない保証会社が孤軍奮闘されているのが現状です。その前に外国人の入居を嫌がる大家さんもまだ少なくないようです。

携帯電話においても、日本のキャリアとの契約は(日本人にとっても煩雑ですが)困難を極めます。最近は外国人実習生をサポートするためのスマホレンタルサービスなども始まったようですが、個人で使用する場合は、母国で調達した端末を持ち込むしかなく不便です。クレジットカードでは、外国人には審査の壁がありましたが、外国人労働者のビザ情報と連携することでカードを発行できるサービスなどから、徐々に環境を整備しているようです。

それぞれの地域で日本人の住民が当然に享受している社会インフラを、外国の方々にも利用していただいてこそ、優秀な労働力として定住してくれると思います。むしろ、それらが無いことで発生するトラブルを避けることができるのではないでしょうか。

地域のボランティアの方々が、入国間もない外国の方々に日本語を教える活動を各地で展開されていますが、そのホスピタルティーを社会全体でも共有したいところです。
更に進めて社会的事業として日本のビジネス発展につながるように、NAIwayは専門的な分野でも、社会生活に密着した分野でも、ご満足いただける質の高い翻訳をご提供します。

取り扱い文書および実績例

  • 研修教育マニュアル
  • 安全教育マニュアル
  • ビザ申請書
  • 移民局関連書類
  • 外国人インフォメーション用案内書
  • 支援センターや窓口の各種書類
  • コンプライアンス違反通報窓口関連書類
  • ミーティングメモ
  • 災害避難マニュアル など

取り扱い言語

30カ国以上の多言語に対応可能です。

お気軽にお問合せください

外国人労働者関連の翻訳のページトップへ

NAIway(ナイウェイ)翻訳サービスの外国人労働者関連の翻訳についてのページです。翻訳会社のNAIwayでは、日本で働く外国人労働者に関する翻訳を各専門分野に精通した経験豊富なネイティブスタッフがスピーディにご提供いたします。英語・中国語・韓国語など30カ国以上の多言語翻訳が可能です。