翻訳会社の雑学辞書トピック
ナイウェイ翻訳サービスのスタッフによる翻訳に関する雑学辞書トピック
ジブリ映画タイトルの翻訳事情
- タイトル【title】
- 表題。題名。
中国語标题(簡体字); 標題(繁体字) / 韓国語제목 / タイ語ชื่อเรื่อง / インドネシア語Judul / ベトナム語Tiêu đề / スペイン語Título / イタリア語Titolo
参照元:weblio国語辞典、goo国語辞書、Glosbe
6月頭に中国から友人が来日して、一緒に愛知にあるジブリパークに行ってきました!
もちろん人がいっぱいでしたが、元万博会場の愛・地球博記念公園が大きくて、見るところが沢山あったから、あっという間に一日が過ぎました。
退園する最後に訪ねたのは、自分が大好きな「耳をすませば」にある「地球屋」を再現した「青春の丘」でした。プレミアム券ではなかったので中は見られませんでしたが、ベンチに「いる」ムーンと遭遇できて、とっても満足でした。
帰りの新幹線で撮った写真を確認する際、職業病かもしれませんが、各国のジブリ映画タイトルに目が行っちゃいました。
![「耳をすませば」の猫のムーン](images/img-117.jpg)
ベンチに「いる」ムーン
『耳をすませば』各国タイトル 御覧の通り
言語 | オフィシャルタイトル | 英語での意味 |
---|---|---|
英語 | Whisper of the heart | N/A |
ドイツ語 | Stimme des Herzens | Voice of the heart |
フランス語 | SI TU TENDS L'OREILLE | If you listen |
イタリア語 | I Sospiri del Mio Cuore | The sighs of my heart |
中国語簡体字 | 侧耳倾听 | Listen attentively |
香港繁体字 | 夢幻街少女 | The dream town girl |
台湾繁体字 | 心之谷 | The valley of the heart |
独仏伊はその場ではわからなかったけど、中国語だけでも3言語全部違うタイトルということにびっくりしました。
小さい頃から広東語の名前「夢幻街少女」が親しい私には、ジプリパークMAP中国語版に印刷してある「心之谷」はまったく響かなかったです。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
現在自分がいる調査票翻訳チームも毎日大量にタイトルを翻訳する必要があるのですが、同じゲームのタイトルでも、その地域で使われている名前ではなかったら回答者に認識されず、調査結果に大きく影響を及ぼすこともあります。 ですので、弊社はタイトルにつきましては、単純に翻訳だけではなく、URL付きの調べサービスも提供しています。
他にも、より正しい調査結果を得るために、細かい用語統一、ニュアンス修正、ローカライズなども承ります。
調査票翻訳のことは、どうぞお気軽にお問い合わせくださいませ。
2024.06.24
![TOPICSのアルファベットをジグソーパズルのように地球にはめ込もうとしている人たちのイラスト](images/img-topics.png)
バックナンバー 目次
- 【挨拶】新年の挨拶in the world(2023.01)
- 【アオサギ】映画のタイトル「君たちはどう思うか」(2023.08)
- 【赤】色を表す言葉:赤の翻訳(2019.11)
- 【秋】秋はどっちだ?(2019.08)
- 【新しい】新しい経験(2018.09)
- 【雨】畠山記念館で茶器を鑑賞する(2018.05)
- 【アンケート】世界中の人々にアンケート(2020.07)
- 【イギリス】国名の謎:イギリスはどこの国?(2019.06)
- 【1月】世界の言葉:1月(2020.01)
- 【猪】干支【亥年】を訳すと(2019.01)
- 【意味】『Redneck』─言葉の意味の変遷─(2018.11)
- 【飲酒】公園で飲める国、飲めない国(2024.04)
- 【ウイルス】生活も翻訳も変化(2020.12)
- 【美しさ】美しさの裏側(2018.02)
- 【頷く】a nodding acquaintanceship(2018.09)
- 【映画】それぞれ違う思い(2019.03)
- 【英語】"Engrish"の世界(2019.11)
- 【大晦日】「大晦日」を調査(2018.12)
- 【お菓子】Halloweenって何だ?(2018.10)
- 【鬼】鬼をめぐる言葉(2021.02)
- 【思い出】思い出と仕事(2018.04)
- 【思いやり】町のカレー屋さんの翻訳(2019.03)
- 【温故知新】〈温故知新〉(2018.08)
- 【介護】介護の翻訳(2019.02)
- 【会話】お客様との会話から(2018.06)
- 【学習】日常の英語学習?(2018.02)
- 【数】巨大数の翻訳:無量大数とは?(2019.10)
- 【風邪】とうとう私も…(2018.12)
- 【価値】新時代の価値(バリュー)(2021.08)
- 【関係】“同じだけど違う”中国語と日本語の深い関係(2020.09)
- 【観光客】インバウンド再開。外国語メニューのご用意は?(2023.04)
- 【感謝】今年一年の感謝を込めて。(2019.12)
- 【清水の舞台から飛び降りる】(2018.09)
- 【口コミ】嬉しい口コミ(2019.09)
- 【句読点】英語の句読点の正しい使い方(2019.10)
- 【クリスマス】日本人とクリスマス(2018.12)
- 【継続】継続は力なり(2018.04)
- 【夏至】各国語の「夏至」(2019.06)
- 【結婚】「好きこそ物の上手なれ」の結末(2018.07)
- 【言語】母語への思考(2018.05)
- 【高速道路】高速道路で気になる看板(2024.05)
- 【応える】ご要望に応える(2018.04)
- 【国境】言葉と国境(2018.07)
- 【今昔】今昔 機械翻訳もの語り(2023.01)
- 【桜】開花宣言2018(2018.03)
- 【残念ながら】残念ながら(2018.03)
- 【時間】素敵な時間(2018.02)
- 【市場調査】市場調査と翻訳(2023.03)
- 【習慣】言語とは習慣である(2018.04)
- 【重要】翻訳者へのフィードバックはとても重要(2018.11)
- 【女王】女王の発音:God Save the Queen!(2022.07)
- 【初夏】初夏の季語(2018.05)
- 【書籍】学問をポケットに(2019.02)
- 【白】色を表す言葉:白の翻訳(2020.01)
- 【スペル】英国式?米国式?(2019.02)
- 【想像】想像と選択と表現(2019.03)
- 【空耳】語感のこと(2019.02)
- 【楽しみ】今年のクリスマスケーキどうします?(2023.11)
- 【多様】メディアに合わせた多様な翻訳(2021.11)
- 【タワー】Tourist spot in Japan: 東京タワー(2018.10)
- 【違う】翻訳業あるある?(2)(2018.05)
- 【地図】日本の地名を英語表記すると…(2019.03)
- 【長所】直接ご説明したくて(2018.06)
- 【漬物】漬物系YouTube(2021.02)
- 【つなぐ】コーディネータが渡す「たすき」(2024.01)
- 【DTP】翻訳以外のコーディネーター業務(2020.10)
- 【展示会】NAIway初の展示会!(2022.09)
- 【伝統芸能】芸能と翻訳(2018.11)
- 【ドイツ】国名の謎:ドイツを何と言う(2019.05)
- 【動画】翻訳×動画=☺(2018.02)
- 【虎】寅年・寅の月・寅の日に「虎」を考える。(2022.02)
- 【ドラマ】Foyle's War(2018.10)
- 【鳥】言葉が通じない相手(2018.07)
- 【取説】翻訳会社のトリセツ:文字数の裏技(2019.08)
- 【トルコ】 国名の謎:トルコ語でトルコ(2024.03)
- 【長い】長~いドイツ語(2018.09)
- 【夏】日本の夏を英語で(2019.07)
- 【名前】世界のどこかで名前を呼ぶ(2021.07)
- 【なるほど】「なるほど」と納得する翻訳(2018.04)
- 【二重】言葉は生き物(不思議な二重表現)(2018.10)
- 【年】Words of the Year 2019:"they"について(2019.12)
- 【バイタリティー】経営者のバイタリティー(2018.07)
- 【配慮】配慮ある翻訳(2019.01)
- 【春】春の英単語(2019.04)
- 【びっくり】翻訳業あるある?(1)(2018.03)
- 【秒】微細な数の翻訳:アト秒とは?(2024.02)
- 【品質】低品質じゃもったいない(2018.03)
- 【風習】投げる系ヨーロッパのお正月(2022.01)
- 【フォーマル】フォーマルではない翻訳(2022.06)
- 【フォント】ややこしいFONTの話(2019.09)
- 【不思議】〔映画〕カタカナ邦題の不思議(2020.10)
- 【復活】相馬野馬追は活況!(2018.08)
- 【風呂】風呂のこと(2018.08)
- 【ボス】「ボス」は誰でしょう?(2022.03)
- 【ボランティア】世界に笑顔を(2018.03)
- 【本屋】残念な立ち読み(2018.05)
- 【漫画】漫画のオノマトペの翻訳(2023.10)
- 【満月】秋の季語 翻訳雑記(2019.09)
- 【未来】原文と字幕(2018.11)
- 【息子】결실을 맺다(実を結ぶ)(2018.08)
- 【名言】To be, or not to be(2018.08)
- 【名刺】「ブレイクダンスやってます!」(2018.09)
- 【メニュー】新世界で新体験(2018.05)
- 【目標】翻訳とSDGs(2023.09)
- 【文字】古代文字をAI翻訳!?(2023.07)
- 【遊園地】夢の世界にある言葉(2019.01)
- 【喜び】嬉しい言葉(2018.02)
- 【ラグビー】"ONCE IN A LIFETIME"に向けて(2019.07)
- 【理由】翻訳会社が介護ビデオを制作する理由(2020.02)
- 【竜】竜と龍とドラゴンを翻訳(2023.12)
- 【料理】中国で見つけた日本語メニュー(2021.05)
- 【旅行】和製英語にはまるな。(2019.04)
- 【令和】Beautiful Harmonyの時代。(2019.05)
- 【レスポンス】レスポンスのよさ(2018.11)
- 【6月】世界の言葉:6月(2020.06)
- 【ワールドカップ】西語 ….dの発音(2022.11)
*文中における言葉の意味や説明は、weblio辞書、goo国語辞書 大辞泉、ウィキペディアを参照しています。