翻訳ご依頼ガイド

翻訳会社ナイウェイの翻訳ご依頼ガイド

翻訳の依頼/発注にお悩みですか?

NAIway翻訳サービスでは、お客様の様々な翻訳に関するご要望にお応えできるよう努めています。 翻訳のご依頼、ご発注にお悩みの際は、お気軽にご相談ください。

翻訳の依頼に悩んでいる
初めて翻訳を依頼される方へ

NAIwayでは、お客様のニーズに合った良質な翻訳をご提供することを心掛けています。お気軽にお問合せください。弊社コーディネーターが丁寧に対応いたします。

まず、お見積り・お問合せフォームに必要事項をご記入し送信してください。
その際にご依頼原稿のファイルを一緒に添付していただきますと、すぐに内容を確認しお見積りをお出しすることができます。翻訳に際してご要望・注意点がありましたら、コメント/お問合せ欄にご記入ください。電話、メールでも承っております。

翻訳の品質がどの程度なのかわからないので不安だ、という場合は「トライアル翻訳」をお試しください。300文字または200ワード程度を無料で翻訳いたします。お見積り・お問合せフォームのコメント欄に「トライアル希望」とご記入ください。

また、誠に申し訳ありませんが、NAIwayでは個人の方からのご依頼はお受けしておりません。ご了承ください。

Topへ▲

翻訳納期をご相談ください。

電話、メール、お見積り・お問合せフォームよりご希望納期をご相談ください。
お客様のご希望にお応えできるよう最善を尽くします。

ご依頼原稿の分量、ご希望の翻訳スタイル、原稿内容に応じ適切な翻訳者をコーディネーターが選択しスケジュールを確認後、納期をお知らせします。

短期間納期をご希望の場合、日数によってはスピードチャージが発生することもあります。

Topへ▲

ご希望の予算をお知らせください。

お見積り・お問合せフォームに、ご希望予算をご記入し、お問合せください。

お見積り・お問合せフォームの『ご希望のプラン』の項目に、ご希望の予算を記入する欄がありますので、ご記入いただき原稿ファイルと共に送信してください。原稿内容を確認し、ご希望予算を考慮してお見積りいたします。

NAIwayでは翻訳のクオリティを重視しておりますので、通常の価格もクオリティに見合った設定となっております。しかし、原稿内容、ご希望の翻訳スタイル、ボリューム等によって柔軟に価格対応をしております。

また、ご希望価格と提示価格に大きく差異が生じた際は、コーディネーターによる電話または営業が直接お伺いして、改めて内容・日程・翻訳スタイル等をヒアリングさせていただき、可能な限り金額調整等を行っております。まずはお気軽にご相談ください。

Topへ▲

多言語の翻訳に対応できます。

30カ国以上の言語を取り扱っており、多言語翻訳が可能です。
NAIwayでは一度のご依頼で複数言語の翻訳が可能ですので、手間がかからず、言語ごとに翻訳レベルが違うということもありません。

グローバルビジネスやインバウンド対策において、様々な言語に翻訳するニーズが高まっています。英語&中国語&韓国語&タイ語などのご依頼が多いです。

Topへ▲

様々な専門分野の翻訳に対応します。

各専門分野において、実務経験と翻訳実績のある経験豊富な翻訳者が対応します。
NAIwayには、各専門分野に精通し業界における専門知識と翻訳のノウハウをあわせ持った翻訳者が多数在籍・登録しています。コーディネーターが各専門分野の中から原稿内容や翻訳目的に合わせ、最適な翻訳者を選出して対応いたします。

また、企業やグループ内での独自の専門用語や名称がある場合や、統一すべき訳語がある場合は、用語集や資料などのご提出をお願いし、翻訳の精度を高めます。

お取扱い分野に記載していない分野でも対応できる場合がありますので、一度お問合せください。


お取扱い分野一覧はこちら

Topへ▲

マイナーな言語でもご相談ください。

ぜひ一度ご相談ください。お見積り・お問合せフォームの『翻訳言語』にて〔その他の言語〕を選択、コメント欄にご希望言語を記入して、原稿ファイルと共に送信してください。また、電話、メールでお問合せください。

NAIwayでは、東南アジアや中東、北欧の言語も取り扱っております。お取扱い言語のリストにない言語でも、お引受けできる場合がありますので、お問合せください。

ただし、原稿内容や日程によっては、適切な翻訳者が手配できない場合もございますので、ご了承ください。


お取扱い言語一覧はこちら

Topへ▲

翻訳からDTPまでワンストップ!

翻訳後、DTPまで行うオプションサービスをご利用ください。
お見積り・お問合せフォームの『レイアウト調整・DTP』のご希望の項目を選択してください。また、電話、メールでご依頼ください。

翻訳原稿をチェック後そのままレイアウト作業を行い、最終確認後にDTPデータを納品します。既存の書類やパンフレット・チラシをそのまま外国語版にする場合などにご利用ください。

Illustratorなどの元データ(アウトライン前)をお送りいただくことが前提となります。アウトライン後のデータでは対応できませんので、必ずアウトライン前のデータをご提供ください。


翻訳オプションサービスの詳細はこちら

Topへ▲

翻訳文書の校正を承ります。

既に翻訳された文書の校正サービスを承ります。ご依頼原稿の状態やご希望の言語により料金が異なりますので、まずはお電話かメールでお問合せください。

NAIwayには、他社で翻訳した文書を見直してほしいというご依頼も多くあります。ただし、原稿の状態によっては校正のお引受けが難しく、一からの翻訳をおすすめする場合もございますので、ご了承ください。

Topへ▲

ネイティブチェックを承ります。

プロのネイティブ校正者による『英語上級者向けビジネス文書チェックサービス』をご利用ください。ご依頼はメールに原稿を添付してお送りください。

1word 5円の均一料金で、英文法、英語表現の修正(語彙調整)のみのチェック行い、表現の正確性と英文の読みやすさをご提供します。翻訳は社内でできるが、重要な書類などはネイティブにチェックしてほしい、というご要望にお応えしました。


『英語上級者向けビジネス文書チェックサービス』の詳細はこちら

Topへ▲

学術的な内容もお任せください。

学術的なレポートや学術文書等の翻訳(英文)も承ります。お見積り・お問合せフォーム、電話、メールでお問合せください。

NAIwayの運営会社は、自然科学・医学分野の英語論文サポートを行う会社ですので、学術的な内容の翻訳・校正もお任せください。


また、英語論文の校閲/校正・翻訳やカバーレター作成などは、NAI論文サポート事業部にて承ります。

英語論文のトータルサポートNAI はこちら

Topへ▲

字幕の翻訳もお任せください。

動画字幕の翻訳ナレーションの翻訳も承ります。お見積り・お問合せフォーム、電話、メールでお問合せください。

原文のテキスト原稿と動画をご提供ください。動画から文字起こしが必要な場合は、別途ご相談ください。内容によっては弊社の外国語動画制作部門のバイリンガルサポートが対応いたします。

動画広告で世界にアピールすることが身近になり、動画関連の翻訳ニーズは増えています。


動画に翻訳字幕を追加する編集が必要な場合や、簡単な外国語ナレーションの収録は、外国語動画制作のバイリンガルサポート事業部(BSP)にて承ります。

バイリンガルサポート〔外国語動画制作サービス〕はこちら

Topへ▲


NAIway(ナイウェイ)の翻訳ご依頼ガイドのページです。翻訳会社・翻訳サービスのNAIwayでは、ビジネス・法律・医療など専門性の高い翻訳を実務経験豊富なネイティブスタッフがスピーディにご提供いたします。英語・中国語・韓国語など30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。


お気軽にお問合せください
 045-290-7205


営業時間
 平日9:30 - 18:30


最短60分でお見積をお出しします

  お見積り・お問合せ


高品質な翻訳とは:NAIwayにあって他の翻訳会社にないもの 品質にこだわり評価の高いNAIwayの多言語翻訳 NAIwayの翻訳料金と相場について