NAIwayの医療・薬品・化学分野の翻訳
医薬産業のグローバル展開は年々広がる傾向にあり、医学・薬学分野の翻訳需要も増加の一途をたどっています。
医療・薬品・化学分野は、日本語であっても医療系の文書や論文を理解すること自体が困難な場合があり、専門の分野に特化した翻訳者でなければ、翻訳することは極めて難しいと言えます。
NAIway(ナイウェイ)翻訳サービスには、医療・薬品・化学分野に強い翻訳者が数多く在籍しています。

また、NAIwayの母体であるNAI(エヌ・エイ・アイ)は、英語学術論文のサポート業務を基盤としており、医薬・化学分野全般を取り扱う翻訳会社として25年以上の実績があります。
英語論文の校閲・翻訳を行うNAIはこちら
専門的な内容の翻訳をご依頼いただいた場合は、NAIと連携して対応し、医学博士・薬学博士をはじめ、長年にわたり医薬翻訳を手がけてきた専門の翻訳者が高品質な翻訳をご提供します。
翻訳料金のお見積りについて
翻訳原稿を送付してください。
NAIwayでは、文字数やワード数を基本として、翻訳言語や原稿内容から翻訳料金をお見積りいたします。
お見積りをご依頼の際は、お見積りフォームより翻訳原稿を送付いただくか、文字数をご提示いただくと、スムーズにお見積りをお出しすることができます。
ご予算や納期をご相談ください。
ご予算や納期のご希望がありましたら、お気軽にご相談ください。
翻訳の分量やご希望の翻訳レベルなどの詳細をお伺いして、できるかぎり対応いたします。
*NAIwayの通常翻訳料金には、下記の作業(高品質翻訳、品質管理、アフターフォロー)が全て含まれています。
専門分野の翻訳者による翻訳 + ネイティブチェック + 納品後の検収期間(基本1週間)内の修正
お気軽にお問合せください
高品質な翻訳を提供するために
NAIwayでは、事前にお客様のご要望をヒアリングし、翻訳作業上の留意点を把握した上で、専門分野からベストマッチの翻訳者を選出します。
翻訳後には、厳しいチェック体制により誤訳・訳抜けはもちろん、用語が統一されているか、お客様のご要望に沿った文章表現になっているかなどをチェックします。さらに、アフターフォローとして納品後に1週間の検収期間を設けており、ご不明点や修正などのご相談に対応いたします。(※原稿の変更や追加は除く)
NAIwayは良質な翻訳と安心のサービスをご提供しております。
医学論文サポートからスタートした翻訳会社
NAIway翻訳サービスを運営するエヌ・エイ・アイ株式会社は、1995年、日本で初めて海外のPh.D.による医学論文校閲サービスを組織的に提供した会社です。医学を中心とした自然科学分野の英語の論文を、日本語から英語に翻訳し、その訳文を海外のPh.D.がさらにブラッシュアップし、一流の科学雑誌へのアクセプトのお手伝いを行わせていただいている会社です。
しかしながら、だからと言って、「私たちは医療の翻訳に強い会社です」と言うつもりはありません。投稿論文の翻訳と、医療現場において必要とされる翻訳は全く異なるものです。では実際に医療現場から発生する翻訳にはどのような種類があるでしょうか?
医療現場に発生する様々な翻訳ニーズに対応
一番代表的なものが、臨床試験や治験の際に参考資料として翻訳が必要となる治験翻訳。なにより正確さが求められる翻訳です。治験や臨床試験関連の翻訳は、それを専門に行っている翻訳者が担当するのが一番の良策です。もちろん弊社においても、安心してお任せいただけます。
また大学病院をはじめとする大病院からの依頼で、最近目立って多いのが、外国人の患者様向けの利用ガイダンスの翻訳。英語はもちろんのこと、中国語、韓国語、タイ語、ポルトガル語、インドネシア語、ベトナム語など、東南アジア言語のニーズが増してきています。
一方、英語への論文翻訳でも、たとえば看護分野の翻訳で、QAL(Quality of Life)向上のための論文などの翻訳を請負うことがありますが、こうした翻訳は、必ずしも論文専門の翻訳者がその腕を揮えるわけではありません。内容によっては、むしろ常識のあるネイティブの一般翻訳者が翻訳をし、それにダブルチェックを加えた方がいいケースも多いのです。
同じ医療分野の翻訳であっても、翻訳者の選定や翻訳方法でボタンの掛け違いをしないこと。これがNAIway翻訳サービスのコーディネーター達には備わっています。
お気軽にお問合せください
取り扱い文書
- 試薬試験報告書
- 診療実践モデル報告書
- 研究成果報告書
- 臨床試験報告書
- 基礎実験文書
- 臨床実験文書
- 医療機器取扱説明書
- 基礎医学文書
- 生物化学文書
- 医薬品ライセンス契約書 など
実績例(一部)
- 健康食品の紹介
- 特許に基づいて公開された国際出願
- 残留有害物質についての論文
- 治療方法について、脳の働きについての書籍
- 海外文献
- 糖尿病治療など各種報告書
- 菌についての研究記録 など
取り扱い言語
30カ国以上の多言語に対応可能です。
お気軽にお問合せください
- このページを見た方へのおすすめページ
- 教育分野の翻訳
- SDS(MSDS)翻訳
- 食品分野の翻訳
- マニュアル・取扱説明書翻訳
- 環境・エネルギー分野の翻訳
- 介護分野の翻訳
NAIway(ナイウェイ)翻訳サービスの医療・薬品・化学分野の翻訳についてのページです。翻訳会社のNAIwayでは、医療・薬品・化学分野専門のネイティブスタッフが高品質な翻訳をご提供いたします。英語・中国語・韓国語など30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。