• 様々な分野のニーズに的確に対応できる法人様向け翻訳会社、NAIway翻訳サービス
  • 迅速かつ徹底したヒアリングで高品質な翻訳をご提供、NAIway翻訳サービス
  • 言語から派生する様々なサービスを総合的にサポート、NAIway翻訳サービス
NAIway翻訳サービス

翻訳の国際標準化機構の翻訳品質確保に関する基準認証 ISO 17100 を取得

お客様が求める様々なご要望や目的、レベルを汲み取り、それに応じた品質・納期・価格に適合した成果物を納品するのが翻訳会社の使命だと考えます。しかし、その翻訳品質については納品後の成果物で初めて判断する以外術がありません。その様な不安を払拭すべく、英語翻訳を始めとするNAIwayの強みとして一つの大きな判断基準となるISO17100をいちはやく取得いたしました。国際基準に則っとり、安定した品質とサービスをご提供するため英語及び多言語において優秀な人材の活用、合理的な業務、徹底した資源管理で業務を遂行しております。お客様のご要望をヒアリングした上で、最適な翻訳プランをご提案させて頂きます。お気軽にお問合せください。対応言語:英語他50ヶ国語
[認証範囲](1)「金融・経済・法務」分野(日英、英日) (2)「医学・薬学」分野(日英、英日) (3)「工業・化学技術」分野(日英、英日) (4)「その他(アンケート・調査票、カタログ、パンフレット等)」分野(日英、英日)

ISO17100認証マーク
高品質な翻訳とは:NAIwayにあって他の翻訳会社にないもの
品質にこだわり評価の高いNAIwayの多言語翻訳

翻訳の国際標準化機構の翻訳品質確保に関する基準認証 ISO 17100 を取得

お客様が求める様々なご要望や目的、レベルを汲み取り、それに応じた品質・納期・価格に適合した成果物を納品するのが翻訳会社の使命だと考えます。しかし、その品質については納品後の成果物で初めて判断する以外術がありません。その様な不安を払拭すべく、英語翻訳を始めとするNAIwayの強みとして一つの大きな判断基準となるISO17100をいちはやく取得いたしました。国際基準に則っとり、安定した品質とサービスをご提供するため英語及び多言語において優秀な人材の活用、合理的な業務、徹底した資源管理で業務を遂行しております。お客様のご要望をヒアリングした上で、最適なプランをご提案させて頂きます。お気軽にお問合せください。対応言語:英語他50ヶ国語
[認証範囲](1)「金融・経済・法務」分野(日英、英日) (2)「医学・薬学」分野(日英、英日) (3)「工業・化学技術」分野(日英、英日) (4)「その他(アンケート・調査票、カタログ、パンフレット等)」分野(日英、英日)

22 years

平成7年9月設立
インターネットを利用し自然科学系の論文校閲を開始した草分け的存在。高い専門性と妥協を許さない品質へのこだわり。多くのご要望に応え一般翻訳もスタートし現在に。
 

NAIwayの特長へ
50 Languages

英語を介さず日本語から翻訳可能な言語が50ヶ国。お客様のニーズに合わせて常にベストソリューションをご提供。
・アジア中東地域
・東西ヨーロッパ地域
・南北アメリカ地域

お取扱い言語へ
9979 Clients

過去10年、NAIway翻訳サービスをご利用頂いた新規企業クライアントの数。この殆どのお客様がリピーターに。顧客満足度90%(当社調査)の実績
 
 

お客様の声へ
1006 Translators

厳しい翻訳者採用試験を経て採用されNAIway翻訳サービスに登録されている翻訳者数。登録後も案件ごとに、コーディネーターが厳しい評価・選定を行いクオリティコントロール。
 

お取扱い分野へ

 ISO17100とは?
翻訳サービスの品質及び引渡しに直接影響を及ぼす翻訳プロセスのあらゆる側面に対する要求事項を規定した国際規格です。(2015年5月に発行) 品質の高い翻訳サービスに必要な、コアプロセスの管理、翻訳者等の資格・力量に関する最低限の要求事項、資源の可用性及び管理、その処置について翻訳サービス提供者(TSP:Translation Service Provider)を対象に規定しています。(一般財団法人 日本規格協会 審査サービスHPより)

 NAIwayからのお知らせ 

お知らせの一覧を見る

  • 2017/09/14お知らせ 10/1(日)~8(日)まで国慶節のため、この時期にご依頼の中国語翻訳の納期は変動する場合があります。〔詳細はこちら
  • 2017/08/22更新情報 「ひと目で違いがわかる翻訳サンプル」ページを追加しました。〔日中翻訳(簡体字)サンプル〕〔日韓翻訳サンプル
  • 2017/06/22更新情報 オンデマンドSNS翻訳」を開始しました。FacebookやTwitter、Instagram等の投稿にスピーディーに対応します。

NAIway翻訳チーム メインスタッフ

信頼関係の構築が全てを結ぶ
営業
S.Watanabe
NAIway翻訳チーム 営業
総合的視野で全てを活かす
総括リーダー係長
A.Kibe
NAIway翻訳チーム 総括リーダー係長
冷静沈着に突き詰める厳しさ
翻訳チーム総括責任者
T.Suzuki
NAIway翻訳チーム 総括責任者

NAIway翻訳業務フロー

業務の流れ1 徹底したヒアリング

  • お問合せ・お見積り依頼
  • お見積り額の算出
  • 打ち合わせ・ヒアリング
    営業担当者または社内コーディネーターがご要望・目的をヒアリング
  • 再度お見積り額算出
    ご要望によって見積額の再提示もあり、詳細仕様の合意を図る
  • 正式発注
徹底したヒアリングと検証で高品質な翻訳を
ご要望に合わせた良質な翻訳をご提供
細やかなヒアリングと厳しいチェック体制で高品質な翻訳を実現

業務の流れ2 品質管理へのこだわり

  • 翻訳者が翻訳開始
    専門性・翻訳スタイル等から最も的確な翻訳者を選出
  • 品質管理者によるチェック (QAS)
    翻訳者と確認を取りながら疑問点などを様々な視点から徹底検証
  • 最終チェック
    コーディネーターを交えて最終確認
  • 納品
  • お客様からのフィードバック
    納品後1週間の検収期間を設け、質問・要望に対応
  • 校了

ご利用いただいた方々からの声

対応が早く的確なところが良い。
(システム I氏)

細やかな要望にも融通を利かせてくれる。
(食品輸入 Y氏)

マイナー言語など多言語をまとめて依頼できる。
(Web関連 K氏)

お客様の声はこちら

NAIway翻訳サービス 実績とお取引先

過去10年間における新規お取引企業は約10,000社。 企業・大学・研究機関などのお客様からのご依頼いただいており、さまざまな分野の実績があります。

[翻訳実績分野]

  • 一般・ビジネス翻訳
  • 法律・契約書翻訳
  • IT・通信翻訳
  • 調査票翻訳
  • 機械・マニュアル翻訳
  • 観光・インバウンド翻訳
  • 化学・SDS翻訳
  • 教育分野の翻訳
  • 金融・経済翻訳 他
翻訳実績へ

[主なお取引先]

  • 株式会社 電通
  • サッポロビール株式会社
  • 日本放送協会
  • 京都大学
  • (独)日本貿易振興機構(JETRO)
  • キリンホールディングス株式会社
  • 国立大学法人 豊橋技術科学大学
  • 株式会社 マクロミル 他
お取引先一覧へ

NAIwayの特長NAIwayの特長NAIwayの特長

お客様から選ばれる翻訳会社として、最高品質の翻訳サービスを提供するための取り組みや翻訳実績、NAIwayの専任のコーディネーター、翻訳者などを紹介します。

お取扱い言語お取扱い言語お取扱い言語

英語・中国語・韓国語のほか、タイ語・スペイン語・フランス語・ロシア語など、世界43カ国語以上を取り扱っております。また、英語を介在して翻訳を行うことで50カ国の言語にも対応可能です。


お取扱い分野お取扱い分野お取扱い分野

それぞれの分野に特化した翻訳者が、専門性を駆使して翻訳をいたします。また、言語に関わる様々なサービスを展開しておりますので、お客様からのご要望・ご依頼された問題・課題を解決いたします。



 人気の高い翻訳言語

  •  アジア
  • 1位中国語翻訳(簡体字・繁体字) 日本経済ではまだまだ中国の影響は大きいと言えます。近年ではインバウンド需要により、ホテルやレストランからのメニューやパンフレット翻訳が増加しております。

  • 2位タイ語翻訳 タイ語もインバウンドの影響が大きい言語です。Webページやパンフレットをタイ語に翻訳するご依頼が急増しております。

  • 3位インドネシア語翻訳 インドネシア語では日本企業の進出に伴う社内用のビジネス文書、契約書、商品パンフレットの翻訳が増えております。
  •  ヨーロッパ
  • 1位英語翻訳(日英翻訳・英日翻訳) 世界中で使用される英語ですが、地域により表現が異なることをご存知でしょうか。弊社では高品質な翻訳はもちろんのこと、地域に応じた英語表現で翻訳することが可能です。

  • 2位ドイツ語翻訳 ドイツ語の翻訳では自動車、タイヤ関係の文書加え、近年ではマンガやアニメなどの需要も盛んに行われております。

  • 3位スペイン語翻訳 スペイン語では日本在住の方むけの各種資料やパンフレットの翻訳の依頼が多く、中南米のスペイン語で翻訳するご依頼もございます。
  •  その他の地域
  • 1位ブラジル(ポルトガル語) 近年のポルトガル語翻訳のご依頼は、この、ブラジルポルトガル語のご依頼の方が多く見受けられます。
    法律関係、不動産関係のご依頼が多くございます。

  • 2位メキシコ(スペイン語) メキシコスペイン語は工場などで使用されることを目的とした、社内資料などのご依頼を多くいただいております。

  • 3位カナダ(フランス語) ケベック州でご使用いただく文書ではカナダ英語とカナダフランス語を合わせてのご依頼が多くございます。

 人気の高い翻訳分野

  •  一般・ビジネス系
  • 1位法律・契約分野の翻訳(契約書翻訳) 一般文書と異なり、単語も表現も専門知識が必要な分野となります。契約に直接関わりますので、プロによる翻訳が必須となります。

  • 2位Webサイト(ホームページ)の翻訳 英語、中国語、韓国語はもちろんのこと、東南アジアの言語に翻訳するご依頼も急増しております。特殊文字もございますので、こういった言語もNAIwayにお任せください。

  • 3位パンフレット・カタログの翻訳 パンフレット翻訳も東南アジアの言語が急増しております。インバウンド需要により英語、中国語、韓国語に関しても既存のパンフレットの改定を行うお客様も多いようです。
  •  機械・技術系
  • 1位マニュアル・取扱説明書の翻訳 英語、中国語のご依頼が多いですがインドネシア語、タイ語などのご依頼もいただいております。
    機械、医療、ITなどあらゆる分野のマニュアルに対応可能です。

  • 2位機械(工業・技術)分野の翻訳 産業機械の翻訳だけではなく、ロボット工学の翻訳もすでにご依頼をいただいております。
    最新分野でもNAIway翻訳サービスでは対応が可能となっております。

  • 3位SDS(MSDS)の翻訳 契約書と同じく、専門知識がなければ対応が難しい分野となります。英語、中国語をはじめとして東南アジア言語でもプロによる翻訳をご利用ください。
  •  その他
  • 1位調査票の翻訳 NAIway調査票翻訳では専門のチームが対応しております。
    翻訳者、担当者ともに膨大なノウハウを蓄積しており、安心して実査まで行っていただけます。

  • 2位観光分野の翻訳 日本全国から観光分野の翻訳のご依頼をいただいております。日本独特の表現の文章ももございますが、プロの翻訳により、魅力あふれる文章に仕上げることも可能です。

  • 3位メニューの翻訳 居酒屋や日本料理店をはじめとして多くのご依頼がございます。メニュー翻訳は創作料理や日本独特な言い回しが多く、実は難易度が非常に高い分野となります。

こんなお悩みはNAIwayで解決

小さな翻訳会社に頼んだら
ガチガチの日本語英語で
困ってます。
個人レベルでの翻訳会社も多いですが、単価が安い代わりに社内での翻訳を行う傾向があり、中には日本人での翻訳のみでチェックが入っていないことも多くあります。
コストも抑えられ、文体の統一も図れるのですが、得意分野以外の翻訳ではトラブルも発生しがちです。
NAIway翻訳サービスではすべてのご依頼に対して、ネイティブによる翻訳と品質管理を徹底しており、ネイティブが読んでも自然な表現に仕上げることができます。

大手の翻訳会社に頼んだら
いい翻訳と駄目な翻訳の
ムラが多くて…。
規模が大きくなるほど担当者と翻訳者の数も膨大になります。
作業工程はしっかり管理されておりますので、いい翻訳が仕上がってくることもありますが、翻訳者と担当者も毎回異なることにより、お客様からの要望をうまく汲み取れず、結果ミスマッチが起きてしまうことがございます。
NAIway翻訳サービスでは担当コーディネーターがお客様からのご要望をきめ細かく吸い上げ、都度ご依頼に応じたベストマッチのサービスを提供いたします。

機械的に翻訳されて
機械的に納品してくる
翻訳会社にうんざりしてます…。
「お客さまに選ばれる上質の価値を届ける」のが当社の経営理念。
お客様も社員も翻訳者も大切にする会社だからこそ、お客様の満足度が高まる、それが弊社の考え方。
NAIwayでは一人一人のお客様に対して「顔の見える翻訳会社」として、工場生産のような機械的なサービスではなく、きちんと足を運んで作業内容のご説明を行い、少しでもお客様が安心してご利用いただけるサービスの提供ができるよう取り組んでおります。

修正を頼んでも
応じてくれない翻訳会社が
多くて…。
NAIwayでは納品後に必ず1週間以上の検収期間を設けております。
一定の基準はございますが、お客様からのご質問事項や修正などもこの検収期間内で迅速丁寧に対応をさせていただいており、弊社サービスをリピートしてご利用いただいているお客様にも大変ご好評をいただいております。
NAIwayの母体である論文校閲会社NAIでは「とことん・きっちり・おつきあい」をモットーとしており、NAIway翻訳サービスもこの精神を大事にしております。

 多言語翻訳とは

"多言語とは、複数の言語が並存することです。
NAIway翻訳サービスでは、英語・中国語(簡体字・繁体字)・韓国語のほか、タイ語・ベトナム語などの東南アジア地域の言語、フランス語・ドイツ語・ロシア語などのヨーロッパ地域の言語、ポルトガル語・スペイン語などの南米地域でも使われている言語など、世界中の言語への多言語翻訳に対応しています。"

翻訳会社・翻訳サービスのNAIwayは、ビジネス・法律・医療など専門性の高い分野の翻訳を、実務経験豊富なネイティブスタッフがスピーディーに提供します。英語・中国語・韓国語など、30カ国語以上に対応した多言語翻訳が可能です。