IT分野(システム・ゲーム・アプリ)の翻訳

翻訳会社ナイウェイのIT分野(システム・ゲーム・アプリ)の翻訳について、お取扱い文書・言語・実績など

NAIwayのIT分野(システム・ゲーム・アプリ)の翻訳

IT分野製品は現在、その成功に不可欠な条件として、国境や言語の壁を越えてスケールすることが求められています。この「壁」を越えることが、IT分野での収益性における最大のファクターであるマーケット・シェアの確保に不可欠なのです。そこで、翻訳の果たす役割は非常に大きなものになります。

NAIway翻訳サービスには、IT分野での実績のある、日本在住外国人ネイティブや現地在住日本人有資格者など、両地域の文化と実情に精通した優秀な翻訳作業者が数多く登録しており、常にお客様の需要に適合した作業者をアサインすることが可能です。

Webアプリケーション、システム解説書などIT分野(システム・ゲーム・アプリ)の翻訳

また、スピーディーかつ的確な翻訳作業を可能とする環境構築のため、コーディネーター、営業担当者に加えて、国際発表等の経験を持つ所属システムエンジニアがチームとなり、お客様とのやりとりを行っています。
御社製品の成功のため、ぜひ、NAIwayの経験をお役立てください。

高品質な翻訳を提供するために

NAIwayでは、事前にお客様のご要望をヒアリングし、翻訳作業上の留意点を把握した上で、専門分野の最適な翻訳者を選出します。翻訳後には、厳しいチェック体制により誤訳・訳抜けはもちろん、用語が統一されているか、内容に合った文章表現になっているか等をチェックします。さらに、アフターフォローとして納品後に1週間の検収期間を設けており、ご不明点や修正のご相談に対応いたします。(※原稿の変更や追加は除く)
NAIwayは高品質な翻訳を安心のサービスとともにご提供いたします。

IT分野(システム・ゲーム・アプリ)の翻訳とは

IT分野における「国際化」i18n(internationalization)と「地域化」L10N (LocalisatioN) には、他分野の翻訳には見られない難しさが伴います。それは、国際化対応のスピードと、地域課対応におけるきめ細かさ、この相反する要求を両立しなければならない、という点に集約されます。
アジャイル開発、スパイラル開発といった呼称に象徴される、システム開発サイクルのスピードアップは、国際化対応をますます困難にしています。また、各地域の制度や習慣に合致した訳語を充てなければ、いかに優れたシステムであっても、ユーザには一顧だにされません。ゲームであれば地域文化との整合性がこれにあたるでしょう。

非常に分かりやすい例として、「次へ」「戻る」「上へ」「下へ」といった抽象的操作が挙げられます。これらの用語は、基本語彙であるがゆえに、きわめて多様な訳語が使用可能です。しかし、IT分野においては、それぞれの地域で様々なデファクトスタンダードが確立されており、これに沿わない製品はユーザに違和感を抱かせ、その地域での支持を獲得することは難しいでしょう。
IT分野で実績のあるNAIwayの翻訳者であれば、その難しさと解決策を理解しています。

お気軽にお問合せください

取り扱い文書

  • 各種Webアプリケーション
  • スマートフォンアプリ
  • ゲームソフト解説書
  • ネットワーク通信プログラム解説書
  • eラーニング開発仕様書
  • データベースソフト導入マニュアル
  • ソフトウェアメンテナンス企画書
  • テクニカルレポート
  • ドライバインストールマニュアル など

取り扱い言語

  • 英語翻訳
    英語
  • 中国語翻訳
    中国語
  • 韓国語翻訳
    韓国語
  • タイ語翻訳
    タイ語
  • スペイン語翻訳
    スペイン語
  • ポルトガル語翻訳
    ポルトガル語
  • フランス語翻訳
    フランス語
  • ドイツ語翻訳
    ドイツ語

上記以外も30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。

実績例(抜粋)

  • スマートフォンアプリ説明書
  • TVの周波数に関する説明書
  • 音楽機器システム仕様書
  • デジタルブックの操作説明書
  • 海底・津波観測システム仕様書
  • IT分野の各種マニュアル など

NAIway(ナイウェイ)のIT分野の翻訳についてのページです。翻訳会社・翻訳サービスのNAIwayでは、システム・ゲーム・アプリ等IT分野の高品質な翻訳を経験豊富なネイティブスタッフがスピーディにご提供いたします。英語・中国語・韓国語など30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。