音楽分野の翻訳

翻訳会社ナイウェイの音楽分野の翻訳について、お取扱い文書・言語・実績など

NAIwayの音楽分野の翻訳

社会のグローバル化やネットインフラの成熟に伴い、「音楽に国境はない」との言葉通り、その多様化と融合はさらに進展し、聴き手側にも演奏する側にも、音楽と触れ合う機会が増えています。音楽を聞くときは、演奏者や作曲家のことをより多く知ることにより「聴く」という楽しみが一層深いものになります。

音楽に関する翻訳は、作者の意向に反して恣意的なものにしてはいけません。一つの作品の背景や意味を正確に理解し、そしてそのままのニュアンスを伝えるということの意味が大きいのです。
NAIway翻訳サービスは、翻訳のプロとして、音楽を発信する側の意図をできるだけ正確に読み取り、自然な表現で伝えることに真摯に取り組みます。

音楽分野の翻訳

NAIwayでは、独習者や教育者が使用する教則本や楽理書の翻訳、クラッシック・ジャズ・シャンソン・ロック等幅広いジャンルでの出演依頼レター、公演パンフレット、案内文等の翻訳を手がけています。お客様のご要望に沿った形での翻訳を心掛けるとともに、グローバル化が進む現在の音楽界に対応できる翻訳に務めます。

多言語翻訳に対応

音楽は世界中に発信できる時代になりました。NAIwayでは、英語、中国語はもちろん、タイ語、アラビア語、ポルトガル語、ロシア語など、30カ国以上の多言語翻訳に対応いたします。アーティストのメッセージを多言語でパンフレットに掲載したい、歌詞を多言語で表示してSNSで共有したい等のご要望がありましたら、ぜひお気軽にご相談ください。複数言語への翻訳を一度に承ります。

高品質な翻訳を提供するために

NAIwayでは、事前にお客様のご要望や翻訳の目的、作品の詳細等を綿密にヒアリングさせていただき、最適な翻訳者を選定しています。翻訳後には品質管理システムにより、誤訳・訳抜けはもちろん、言葉の統一や、お客様のご要望に沿った文章表現になっているか等をチェックします。
また、アフターフォローとして納品後に1週間の検収期間を設けており、この期間にご不明点や修正のご相談に対応いたします。(※原稿の変更や追加は除く)
NAIwayは上質な翻訳と安心のサービスをご提供しています。

お気軽にお問合せください

取り扱い文書および実績

  • 公演会パンフレット・カタログ
  • 音楽教材・教科書・教則本
  • 発行誌
  • 音楽系学校案内・入試要項
  • 出演依頼レター
  • 案内文
  • 解説書
  • 音楽雑誌記事 など

取り扱い言語

  • 英語翻訳
    英語
  • 中国語翻訳
    中国語
  • 韓国語翻訳
    韓国語
  • タイ語翻訳
    タイ語
  • スペイン語翻訳
    スペイン語
  • ポルトガル語翻訳
    ポルトガル語
  • フランス語翻訳
    フランス語
  • ドイツ語翻訳
    ドイツ語

上記以外も30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。

NAIway(ナイウェイ)の音楽分野の翻訳についてのページです。翻訳会社・翻訳サービスのNAIwayでは、様々な音楽分野に精通した経験豊富なネイティブスタッフが、高品質な翻訳をスピーディにご提供いたします。英語・中国語・韓国語など30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。