そのAI翻訳、
医療そのまま
使えますか?

医療分野のAI翻訳は、誤訳一つが人命・コンプライアンスに直結します。
自然科学・医学論文支援30年の知見で、AI翻訳を実務品質へ。
それがヘルスメディカルPEです。

こうしたリスクを、確実に解消します

禁忌・用法の
誤訳リスク

AIが「してはいけない」を「してもよい」と訳してしまう。医療事故に直結します。

文面の
医学的妥当性対応

効能効果の表現を直訳すると、意図せず法令違反になるケースが多発。

外国人患者の
認識のズレ

AI翻訳の問診票でアレルギー・既往歴の確認が不正確になるリスク。

コストと品質の
ジレンマ

完全人力翻訳は高額・時間がかかる。AIのまま使うには品質が不安。

Using AI translation as is?
そのAI翻訳、医療用途で
そのまま使っていませんか?

Using AI translation as is?
そのAI翻訳、
医療用途で
そのまま使っていませんか?

そのまま使うには
リスクがあります

ヘルスメディカルPEで
解消できます

Pain Points by Industry
こんなお悩み、ありませんか?

Pain Points by Industry
こんなお悩み、
ありませんか?

医療機器・製薬メーカーの薬事・品質保証・海外展開担当者

取扱説明書(IFU)から臨床データ、規制対応文書まで。誤訳が重大事故に直結するリスクを抱えながらも、膨大な翻訳量に対応しなければならない担当者様へ。

リスク 1

誤訳が「人命・健康被害」に直結する

AIは「用法・用量」「禁忌」の否定・肯定を逆に訳してしまうことがあります。万が一の事故リスクを排除するため、医療知識を持つプロによるファクトチェックが必須です。

リスク 2

翻訳量が膨大で予算も納期も足りない

マニュアルや申請書類は数十万文字に及ぶことも。すべて人力翻訳では数百万円・数ヶ月かかります。AIでコスト半減+PEで品質担保というアプローチで解決します。

リスク 3

CE・FDA対応資料の表現精度への不安

規制当局への提出補助資料は、専門用語の一貫性と正確性が求められます。AI翻訳の微妙なブレを医療専門家が整えます。

リスク 4

専門用語の微妙なズレ・表現のブレ

同一製品のマニュアルで用語が統一されていないと、ユーザーの混乱やクレームにつながります。医療分野特有の用語基準で一貫性を担保します。

What is Health Medical PE
「医療翻訳」でも
「AI翻訳」でもない。第三の選択肢。

What is Health Medical PE
「医療翻訳」でも
「AI翻訳」でもない。
第三の選択肢。

ヘルスメディカルPEは、AIのスピード・コスト優位性と、30年の医学専門知見による品質保証を組み合わせた、まったく新しいアプローチです。

お見積りから納品までの流れ

・ヘルスメディカルポストエディット専用のお見積りフォームがございます。AI翻訳を弊社にご依頼の場合は原文を、AI翻訳後のポストエディットのみのご依頼の場合は、翻訳前の原文とAI翻訳後の訳文、両方をお送りください。

※お電話、ならびにオンラインでのご相談も承ります。

STEP
1

・お問い合わせ後、担当コーディネーターより確認の連絡をいたします。
・ご要望に沿った最適なプランにて、見積金額、納期等を算出いたします。
・お見積りと同時に、お支払い方法、納品形式などをお知らせいたします。

STEP
2

・ご発注をいただいた後、NAIwayにおいてAI翻訳を開始し(AI翻訳後の原稿をお預りしない場合)、その後、プロの翻訳者によるバイリンガルチェックを行います。
・ヘルスメディカルPEを含むエキスパートPEの場合は、上記ポストエディット(PE)の対応+専門分野の翻訳者による専門監修作業を行います。

※お客さまより、機械翻訳・AI翻訳後の原稿をお預りすることも可能です。その際は原文も併せてお送りください。
※お客さまのご要望に応じて、レイアウト調整などの作業を行います。

STEP
3

・すべてのサービスによる作業が終了した後、コーディネーターによる原稿の最終確認を行います。
・コーディネーターによる最終確認において不備等が見つかった場合、翻訳者、チェッカーなどの作業担当者に差し戻し確認を行います。

※お客さまのご要望に応じて、レイアウト調整などの作業を行います。

STEP
4

・ご希望に応じた原稿スタイルで、納品をいたします。
・ご納品後、基本、1週間の検収期間を設けておりますので、誤訳、訳抜けなどのご確認をお願いします。

※請求書は、作業完了後にお送りいたします。例外として、作業前にご請求をさせていただくこともございます。

STEP
5

3つのおススメ特徴

Comparison
他社・他サービスとの比較

Comparison
他社・他サービス
との比較

ヘルスメディカルPE
NAIway)
一般AI翻訳
(DeepL、Google翻訳等)
完全人力翻訳
(医療専門)
医療専門知識によるチェック
30年の専門知見
×
コスト
人力翻訳の約半額~

高額
納期スピード
AI活用で高速化~

時間がかかる
サプリから医療機器まで一社対応×
分野が限られることも
英日・日英 双方向対応
言語PEと専門性PEのダブルチェック体制×
自社AI翻訳データのPE受け入れ
持込みデータ可
×
論文・学術資料への対応
30年の実績
※上記は一般的な傾向を示したものです。各社・各サービスの実情とは異なる場合があります。

Client Testimonials (Representative Cases)
代表的なお客様の声

Client Testimonials (Representative Cases)
代表的な
お客様の声

※以下は、実際のご相談内容をもとに、守秘義務に配慮しながら再構成した代表的な事例です。

サプリメント・健康食品関連

  • サプリメント商品説明文
  • 成分説明・機能説明
  • パッケージ表示(外箱・ラベル)
  • 使用方法・注意書き
  • ECサイト商品ページ
  • カタログ・パンフレット
  • 広告用コピー・販促資料
  • 科学的根拠資料(エビデンス資料)
  • 海外向け輸出用資料

医薬機器関連

  • 取扱説明書(IFU)
  • 操作マニュアル
  • 技術仕様書(スペックシート)
  • 製品カタログ
  • トレーニング資料
  • 安全性情報
  • 添付文書
  • 規制対応資料(CE / FDA関連補助資料)
  • 臨床評価関連資料(概要レベル)
  • 保守・メンテナンスマニュアル

医薬部外品・化粧品関連

  • 商品説明書
  • 成分表示・効能表現
  • 使用上の注意
  • パッケージ表示
  • ブランドサイト・LP
  • 広告文
  • 海外展開用資料

医療機関・病院関連

  • 病院案内・ウェブサイト
  • 診療科紹介
  • 患者向け説明資料
  • 同意書(インフォームドコンセント)
  • 問診票
  • 入院案内・手続き書類
  • 看護・介護マニュアル
  • 院内掲示・サイン
  • 外国人患者対応資料

製薬・バイオ・研究関連

  • 研究概要資料
  • 非臨床・臨床関連文書(概要・説明資料)
  • 医療従事者向け資料
  • 学会資料(スライド・ポスター)
  • 製品説明資料・MR用資料
  • ホワイトペーパー・技術紹介資料

企業・IR・コーポレート(医療系)

  • 会社案内・IR資料
  • プレスリリース
  • サステナビリティレポート
  • 海外向けプレゼン資料
  • 提案書

教育・研修関連

  • 医療従事者向け研修資料
  • eラーニング教材
  • トレーニングマニュアル
  • 社内教育資料
  • 外国人スタッフ向け教材
  • 介護・看護教育資料

規制・品質・内部文書

  • SOP(標準作業手順書)
  • 品質マニュアル・内部規定
  • 監査関連資料
  • リスクマネジメント資料
  • バリデーション関連文書
  • 安全管理資料

マーケティング・販促関連

  • Webサイト・ランディングページ
  • 広告コピー・SNS投稿
  • メールマーケティング
  • 動画字幕・ナレーション
  • 展示会資料

その他

  • 契約書(医療関連)・NDA
  • 海外パートナー向け資料
  • 既存英文のブラッシュアップ
  • AI翻訳後の全般文書(持込データPE)

Pricing
ご提供プランと参考価格

Pricing
ご提供プランと
参考価格

Plan A NAIwayがAI翻訳から対応するプラン

AI翻訳の実施からポストエディット、ファクトチェックまで一括してNAIwayが担当します。原文(日本語または英語)をお送りいただくだけでOKです。

日本語 → 英語(日英)11.0円〜/原文1文字
英語 → 日本語(英日)12.1円〜/原文1word

※通常の医療翻訳の場合
日英:22.0円〜(原文1文字)/ 英日:24.0円〜(原文1word)
→ 約半額でご利用いただけます

Plan B お客様支給のAI翻訳データをPEするプラン

機械翻訳やAI翻訳等で、お客様が翻訳されたデータをお送りいただき、NAIwayが、バイリンガルによるポストエディットと医療専門翻訳者によるファクトチェックを実施します。

日本語 → 英語(日英)9.0円〜/原文1文字
英語 → 日本語(英日)10.0円〜/原文1word

※通常の医療翻訳の場合
日英:22.0円〜(原文1文字)/ 英日:24.0円〜(原文1word)
→ 約半額でご利用いただけます

※価格は、内容・専門性・分量により変動します。
※原則として「エキスパートPE」のカテゴリーに分類されます。
※英語・日本語以外の言語のポストエディットについても対応可能です。お問合せください。

Supported Languages
対応言語

原則として日本語、英語のみの対応となります。

※ヘルスメディカルPE以外のポストエディットは、多言語に対応しております。(取扱い言語:英語 / 中国語 / 韓国語 / フランス語 / ドイツ語 / スペイン語 / イタリア語 / ポルトガル語 / ロシア語 / タイ語 / ベトナム語 / インドネシア語 / マレー語 / アラビア語 ほか)
※英語以外の言語においても、ヘルスメディカルPEが可能な場合もあります。お気軽にご相談ください。

  • ご要望に応じて、UK英語への日英ヘルスメディカルPEも対応可能です。
  • 翻訳物としてのクオリティを十二分に担保した訳出が可能です。お気軽にお問合せください。

Message from President
社長からのメッセージ

AIは翻訳を変えました。しかし、医療の現場は変わっていない。
命と健康を守るための精度は、今も変わらず必要です」

私たちエヌ・エイ・アイ株式会社は、創業以来30年以上にわたり、自然科学・医学論文の翻訳サポートに取り組んできました。日本の研究者、医師、製薬企業の方々と共に、最高水準の翻訳品質を追い求めてきた歴史があります。

近年、AI翻訳の技術は目覚ましく進化し、翻訳のスピードとコストは劇的に改善されました。しかし、医療・ヘルスケア分野においては、AIが生成した翻訳をそのまま使用することに、依然として大きなリスクが残っています。

禁忌の誤訳、規制表現への不対応、文脈から外れた専門用語——これらは単なる「翻訳ミス」ではなく、人命や法的責任に直結する問題です。私たちはその現実を、30年のキャリアを通じて痛感してきました。

ヘルスメディカルPEは、AIの速度と経済性を活かしながら、私たちが30年かけて培った医療専門知見による最終品質保証を組み合わせたサービスです。

「AIのリスクを自社だけでは排除できない」という強い不安を抱えるすべての医療・ヘルスケア関係者の方々に、安心してビジネスを前進させていただけるよう、私たちは全力でサポートします。

NAIway Translation Service


COMPANY INFORMATION
会社概要

会社名エヌ・エイ・アイ株式会社(NAI, Inc.)
事業内容多言語翻訳・ポストエディットサービス / 自然科学・医学論文翻訳サポート / 医療・ヘルスケア分野専門翻訳・ヘルスメディカルPE/介護業界向け多言語対応研修動画「動画でOJT介護」の制作・販売
創業1995年9月(自然科学・医学論文支援で30年以上の実績)
受付時間9:30〜18:30(土・日・祝日除く)
電話番号045-290-7205
取扱い言語英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語・ポルトガル語・ロシア語・タイ語・ベトナム語・インドネシア語・マレー語・アラビア語 ほか40言語以上
品質管理独自品質管理システム(QAS)による多段階チェック体制

30

自然科学・医学論文
サポートの実績

40言語

アジア・欧州の
幅広い言語に対応

サプリ〜医療機器まで
幅広い分野に対応

1/2

通常翻訳と比べた
コスト削減目安

START YOUR PROJECT