プレゼンテーション原稿の翻訳
翻訳会社ナイウェイのプレゼンの翻訳について、お取扱い文書・多言語対応・実績例など
NAIway(ナイウェイ)翻訳サービスでは、各専門分野に精通した経験豊富な翻訳者が、プレゼンテーション原稿の翻訳・校正を行います。
プレゼンテーション原稿の翻訳は、まず明瞭簡潔、文章は端的にわかりやすい表現が好まれます。つまり、ご依頼された原稿から、伝える側が何を最も伝えたいのかを理解し、外国語に置き換えるという翻訳者の能力が問われます。
プレゼンテーション翻訳につきましては、NAIwayの母体であるNAI論文サポート部門において、長年研究者の方々のプレゼンテーションのお手伝いを手掛けてきたという確かな実績があります。
NAIwayでは、その経験を活かし、ビジネスプレゼンにおいても成功へのサポートをさせていただきます。

翻訳料金のお見積りについて
翻訳原稿を送付してください。
NAIwayでは、文字数やワード数を基本に、翻訳言語や原稿内容などから翻訳料金をお見積りいたします。お見積りをご依頼の際は、お見積り・お問合せフォームから翻訳原稿を送付してください。あるいは、文字数をご提示いただくとスムーズにお見積りをお出しすることができます。
ご予算や納期をご相談ください。
ご予算や納期のご希望がありましたら、お気軽にご相談ください。翻訳の分量やご希望の翻訳レベルなどの詳細をお伺いして、できるかぎり対応いたします。お見積り・お問合せフォームに記入項目があります。
*NAIwayの通常翻訳料金には、下記の作業(高品質翻訳、品質管理、アフターフォロー)が全て含まれています。(AI翻訳は除く)
専門翻訳者の翻訳 + ネイティブによるチェック + 納品後の検収期間(基本1週間)内の修正

お見積り・お問合せフォームはこちら
お見積り・お問合せ高品質な翻訳を提供するために
NAIwayでは、事前にお客様のご要望をヒアリングし、翻訳の目的や作業上の留意点を把握した上で翻訳作業を行います。翻訳後には、校正者が誤訳・訳抜けはもちろん、用語の統一、文章表現などを厳しくチェックします。さらにアフターフォローとして、納品後に1週間の検収期間を設けており、ご不明点や修正のご相談に対応します(※原稿の変更や追加は除く)。NAIwayは高品質な翻訳と安心のサービスをご提供いたします。

多言語翻訳に対応
NAIwayは、英語、中国語はもちろん、韓国語、スペイン語、フランス語など、多言語の翻訳に対応します。企業のグローバル化に伴い、多言語でのプレゼンやスライドが必要となった場合には、お気軽にお問合せください。

取扱い文書および実績例
- プレゼンテーション原稿
- プレゼン用スライド
- スピーチ原稿
- 企画書
- など
お気軽にお問合せください
お見積り・お問合せ