保険分野の翻訳

翻訳会社ナイウェイの保険分野の翻訳について、お取扱い文書・多言語対応・実績例など

NAIwayの保険分野の翻訳

保険分野の翻訳は、保険・年金に関する専門知識や業界用語はもちろん、一般的な知識も幅広く必要です。

翻訳案件は当然ながら金融などに共通する部分もありますが、具体的には、契約のしおり、保険商品パンフレット、契約内容確認書、保険約款、リスク管理資料、資産運用・与信管理レポート、金融庁検査対応資料などです。

損害保険を扱う場合などは、対象が非常に幅広いため、翻訳者には様々な知識が求められます。NAIway(ナイウェイ)翻訳サービスでは、保険分野に精通している事はもちろん、各分野での知識と経験が豊富な翻訳者の中から、ベストマッチな翻訳者に翻訳を依頼します。

保険商品パンフレット、保険約款など保険分野の翻訳

また、保険申請における診療内容証明書等の作成に関わる事案の際は、専門的な医学知識が必要となります。その点においては、NAIwayは科学・医療分野に特化した論文校閲会社を母体として25年以上の実績を誇っていますので、自信をもって対応できる分野です。

翻訳料金のお見積りについて

翻訳原稿を送付してください。

NAIwayでは、文字数やワード数を基本に翻訳言語や原稿内容などから翻訳料金をお見積りいたします。お見積りご依頼の際は、翻訳原稿を送付いただくか、文字数をご提示いただくと、スムーズにお見積りをお出しすることができます。

ご予算や納期をご相談ください。

ご予算や納期のご希望がありましたら、お気軽にご相談ください。翻訳の分量やご希望の翻訳レベルなどの詳細をお伺いして、できるかぎり対応いたします。

*NAIwayの通常翻訳料金には、高品質翻訳、品質管理(QAS)、アフターフォローが全て含まれています。

専門翻訳者の翻訳 ネイティブチェック 納品後の検収期間(基本1週間)内の修正

お見積りのご依頼はこちらへ

多言語翻訳に対応

近年、在日・訪日外国人の増加で、保険に関する文書や書類の多言語への翻訳ニーズが高まっています。NAIwayは、英語、中国語、韓国語はもちろん、タイ語、ベトナム語、ポルトガル語、ロシア語など、多言語の翻訳が可能です。ガイドブックやWebページに、保険内容の説明を多言語で掲載したい場合等は、ぜひご相談ください。
複数言語への翻訳が一度のご依頼で済みますので、手間がかからず、異なる翻訳会社を使うことによる翻訳品質のばらつき等の問題も起こりません。

高品質な翻訳と安心のアフターサービス

NAIwayでは、事前にお客様のご要望をヒアリングし、保険に関わる翻訳作業上の留意点を把握した上で作業を始めます。翻訳後には、独自の品質管理システムで誤訳、訳抜けはもちろん、用語が統一されているか、内容に合った文章表現になっているか等を厳しくチェックします。
さらに、アフターフォローとして納品後に1週間の検収期間を設けており、ご不明点や修正のご相談に対応いたします。(※原稿の変更や追加は除く)
NAIwayは高品質な翻訳を安心のサービスとともにご提供しています。

お気軽にお問合せください

取り扱い文書

  • 契約のしおり
  • 保険商品パンフレット
  • 保険約款
  • 契約内容確認書
  • 資産運用・与信管理レポート
  • リスク管理資料
  • 金融庁検査対応資料
  • 診療内容証明書
  • 保険関連Webサイト
  • 医療機関に照合することの同意書等 など

取り扱い言語

  • 英語翻訳
    英語
  • 中国語翻訳
    中国語
  • 韓国語翻訳
    韓国語
  • タイ語翻訳
    タイ語
  • スペイン語翻訳
    スペイン語
  • ポルトガル語翻訳
    ポルトガル語
  • フランス語翻訳
    フランス語
  • ドイツ語翻訳
    ドイツ語

上記以外も30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。

実績例(抜粋)

  • 契約内容確認書
  • 契約のしおり
  • パンフレット
  • 保険日報
  • 保険に関するアンケート
  • 傷害保険申請書
  • 保険申請診断書
  • 診療内容証明書
  • 生命保険・損害保険関連文書 など

NAIway(ナイウェイ)の保険分野の翻訳についてのページです。翻訳会社・翻訳サービスのNAIwayでは、保険分野に詳しい実務経験豊富なネイティブスタッフが、高品質な翻訳をスピーディにご提供いたします。英語・中国語・韓国語など30カ国以上の多言語翻訳が可能です。