教育分野の翻訳

翻訳会社ナイウェイの教育分野の翻訳について、お取扱い文書・多言語対応・実績例など

NAIwayの教育分野の翻訳

教育系サイトやeラーニング動画、アプリ、各種教材、教育雑誌、学術文書、論文など、教育関連の翻訳は分野も世代も幅広く、用途や専門性に合わせた言葉の選択が求められます。

また、「アメリカ英語で翻訳してほしい」「アブストラクトなので1000文字以内に抑えてほしい」「論文調に訳してほしい」など、様々なご要望があります。

NAIway(ナイウェイ)翻訳サービスには、多様な教育関連の各分野において経験豊富な翻訳者が登録しています。事前に十分なヒアリングを行い、翻訳の目的やお客様のご要望をお伺いし、最適な翻訳者を選出いたします。

教材、eラーニングなど教育分野の翻訳

翻訳料金のお見積りについて

翻訳原稿を送付してください。

NAIwayでは、文字数やワード数を基本に、翻訳言語や原稿内容などから翻訳料金をお見積りいたします。お見積りご依頼の際は、お見積りフォームより翻訳原稿を送付いただくか、文字数をご提示いただくと、スムーズにお見積りをお出しすることができます。

ご予算や納期をご相談ください。

また、ご予算や納期のご希望がありましたら、お気軽にご相談ください。翻訳の分量やご希望の翻訳レベル等の詳細をお伺いして、できるかぎり対応いたします。

*NAIwayの通常翻訳料金には、高品質翻訳、品質管理(QAS)、アフターフォローが全て含まれています。

専門翻訳者の翻訳 ネイティブチェック 納品後の検収期間(基本1週間)内の修正

お見積りのご依頼はこちら

高品質な翻訳をご提供するために

翻訳後には、厳しいチェック体制により誤訳・訳抜けはもちろん、用語が統一されているか、お客様のご要望に沿った文章表現になっているか等をチェックします。さらに、アフターフォローとして納品後に1週間の検収期間を設けており、ご不明点や修正のご相談に対応いたします。(※原稿の変更や追加は除く)
NAIwayは良質な翻訳と安心のサービスをご提供しております。

取り扱い文書および実績例

  • 学校案内パンフレット
  • 学校webサイト
  • 教科書、各種教材
  • 歴史書
  • 文化紹介記事
  • 学会スピーチ原稿
  • 奉仕活動報告書
  • 教育メソッドについて
  • 技能訓練テキスト
  • ニュース
  • 自費出版短歌
  • 俳句集
  • 各種論文(社会学、看護) など

取り扱い言語

30カ国以上の多言語に対応可能です。

お気軽にお問合せください

教育分野の翻訳のページトップへ

NAIway(ナイウェイ)翻訳サービスの教育分野の翻訳についてのページです。翻訳会社のNAIwayでは、教育分野に関する高品質な翻訳を経験豊富なネイティブスタッフがスピーディにご提供いたします。英語・中国語・韓国語など30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。