翻訳会社の雑学辞書トピック【長い】

ナイウェイ翻訳サービスのスタッフによる翻訳に関する雑学辞書トピック

長~いドイツ語

なが い【長い】
[形]はしからはしまでの隔たりが大きい。

英語long / 中国語(簡体字)长 / 韓国語긴 / タイ語ยาว / フィンランド語pitkä / ドイツ語lang

参照元:weblio国語辞典goo国語辞書Glosbe

ドイツ語の有名な長い単語の話です。

"Donaudampfschiffahrtselektrizitatenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft"

スペル合ってますかね? これで1単語、79文字です。 日本語訳は「ドナウ汽船電気事業本工場工事部門下級官吏組合」だそうです。

19世紀にオーストリア政府が設けたドナウ汽船公社の下部組織の名称で、公式な出版物に登場するドイツ語の単語として、最も長いものとしてギネスに登録されています。

ドイツ語は日本語と同じように、名詞と名詞を連結して合成語/複合語を作るので単語が長くなる傾向があります。

・Lebensversicherungsgesellschaft(生命+保険+会社)
・Geschwindigkeitsuberschreitung(スピード+違反)
・Schriftartenersetzung(フォントの置換)

翻訳会社の雑学辞書トピック:長い

日本語でも「中小企業就職合同説明会案内資料」とか「飲酒撲滅対策委員会設置協議会」などと単語をつなげて使いますよね。
さしずめ、弊社のWebサイトの「翻訳お取扱い言語」は、"Übersetzungempfangssprache" (翻訳+受付+言語) ?とでもなるのでしょうか、はてさて?!

参照元:ウィキペディア「ドナウ汽船電気事業本工場工事部門下級官吏組合」、Glosbe - 多言語オンライン辞書

2018年9月

ナイウェイの雑学辞書トピック
ページの上部へ移動