SNS翻訳
翻訳会社ナイウェイのSNS翻訳について、お取扱い文書・多言語対応・実績例など
多くの企業にとって、SNSを活用したプロモーションやファンマーケティングは当たり前になっています。SNSならリアルタイムで情報発信とコミュニケーションを行うことができます。
海外の特定のターゲットへ向けて情報を発信するには、適切なキーワードを設定し、現地マーケットにトーンやマナーを合わせた言葉で伝えることが大切です。そして、タイミングを逃さないことも大切です。
NAIwayのオンデマンドSNS翻訳
自動翻訳では伝えたい情報が正しく伝わっていないかもしれません。
NAIway(ナイウェイ)翻訳サービスのSNS翻訳は、お客様がSNSへアップする日本語の記事をスピード翻訳いたします。ブランドや商品のイメージに留意し、アカウントの様態・雰囲気にあわせた言葉使いや文体で翻訳を行います。英語・中国語・韓国語はもちろん、多数の言語に対応可能です。
投稿記事の原稿量や回数によって、柔軟な納期と料金を設定しています。
また、例えば、フェイスブック"Facebook"とインスタグラム"Instagram"をリンクさせている場合の記事のシェアに、別途料金は加算されません。さらに、記事の翻訳文をSNSだけでなくホームページやチラシなどへ流用する場合にも、一切料金はかかりません。
NAIwayでは、Facebook、X(Twitter)への投稿記事を翻訳してほしいとのご依頼をいただいております。その他、LinkedIn、ThreadsなどのSNSにおいても、お客様のニーズに合わせた翻訳をご提供いたします。
翻訳料金のお見積りについて
翻訳原稿を送付してください。
NAIwayでは、文字数やワード数を基本として、翻訳言語や原稿内容などから翻訳料金をお見積りいたします。お見積りをご依頼の際は、お見積り・お問合せフォームから翻訳原稿を送付していただくか、文字数をご提示いただくとスムーズにお見積りをお出しすることができます。
ご予算や納期をご相談ください。
ご予算や納期のご希望がありましたら、お気軽にご相談ください。翻訳の分量、ご希望の翻訳レベルなどの詳細をお伺いして、柔軟に対応いたします。お見積り・お問合せフォームに記入項目があります。
*NAIwayの通常翻訳料金には、下記の作業(高品質翻訳、品質管理、アフターフォロー)が全て含まれています。
翻訳
+
ネイティブによる品質チェック
+
納品後の検収期間(基本1週間)内の修正
お見積り・お問合せフォームはこちら
お見積り・お問合せ高品質な翻訳を提供するために
NAIwayでは、事前にお客様のご要望をヒアリングさせていただき、翻訳目的や作業上の留意点を把握したうえで最適な翻訳者を選定します。また、翻訳後には、品質管理システムにより誤訳・訳抜けはもちろん、言葉の統一や、文章表現などを厳しくチェックします。
さらにアフターフォローとして、納品後に1週間の検収期間を設けており、この期間にご不明点や修正のご相談に対応します。(※原稿の変更や追加は除く)
NAIwayは高品質な翻訳を安心のサービスと共にご提供しています。
多言語翻訳に対応
NAIwayでは、30カ国以上の多言語翻訳に対応します。英語、中国語はもちろん、韓国語、タイ語、スペイン語など、複数言語への翻訳を一度に承ることが可能です。SNSの多言語化をお希望でしたら、ぜひお気軽にご相談ください。
取扱い文書および実績例
- Facebookの投稿記事
- Instagramの投稿記事
- Twitterの投稿記事
- LinkedInの投稿記事
- など
お気軽にお問合せください
お見積り・お問合せ