メール・手紙の翻訳

翻訳会社ナイウェイのメール・手紙の翻訳について、お取扱い言語・実績など

NAIwayのメール・手紙の翻訳

手紙やメール文、また案内状や招待状といった封書も、正式なもの、正確なものを外国語で書く事は結構難しいものです。国によってそれぞれ形式的な表現がある場合もあります。翻訳する場合は、お礼の気持ち、謝罪の気持ち等、手紙やメールに込められた思いをきちんと伝え、目的と情報を正確に伝えなければなりません。

NAIway翻訳サービスでは、実務経験豊富なネイティブの翻訳者が、定型な文章と気持ちを伝える文章を適切に翻訳し、正確にメッセージと情報を伝えます。また、多言語の翻訳が可能ですので、一度のご依頼で様々な言語へ翻訳することができます。

NAIway翻訳サービスのメール・手紙の翻訳

高品質な翻訳を提供するために

NAIwayでは、事前にお客様のご要望をヒアリングし、翻訳作業上の留意点を把握した上で、作業を行います。翻訳後には、厳しい品質管理体制により、誤訳・訳抜けはもちろん、言葉使いが統一されているか、お客様のご要望に沿った文章表現になっているか等をチェックします。
さらにアフターフォローとして納品後に1週間の検収期間を設けており、ご不明点や修正のご相談に対応いたします。(原稿の変更や追加は除く)
NAIwayは、お客様のご要望をできる限り反映させ、ご満足いただける高品質な翻訳のご提供に努めています。

多言語翻訳に対応

NAIwayは、英語、中国語、韓国語はもちろん、タイ語、ベトナム語、ポルトガル語、ロシア語など、多言語の翻訳に対応します。手紙・メールや案内状等を多言語で作成する場合等は、お気軽にご相談ください。一度のご依頼で複数言語の翻訳が済み、手間がかかりません。言語によって訳出のレベルが異なるということもありません。

取り扱い文書および実績

  • メール
  • 手紙
  • 案内状
  • 招待状
  • 謝罪文
  • お礼状
  • グリーティングカード など

取り扱い言語

  • 英語翻訳
    英語
  • 中国語翻訳
    中国語
  • 韓国語翻訳
    韓国語
  • タイ語翻訳
    タイ語
  • スペイン語翻訳
    スペイン語
  • ポルトガル語翻訳
    ポルトガル語
  • フランス語翻訳
    フランス語
  • ドイツ語翻訳
    ドイツ語

上記以外も30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。

お気軽にお問合せください

NAIway(ナイウェイ)のメール・手紙の翻訳についてのページです。翻訳会社・翻訳サービスのNAIwayでは、メールや手紙の翻訳を実務経験豊富なネイティブスタッフがスピーディにご提供いたします。英語・中国語・韓国語など30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。