電気・電子分野の翻訳

翻訳会社ナイウェイの電気・電子分野の翻訳について、お取扱い文書・多言語対応・実績例など

NAIwayの電気・電子分野の翻訳

電気・電子分野は、発展する科学技術の基盤として他分野と相補し、重要な産業分野を形成しています。

身の周りにはスマートフォンをはじめとする電気通信機器があふれ、家電のIot化、電気自動車(EV)、さらにそれらを支える電力系統や通信網などの社会インフラが整備されています。

NAIway(ナイウェイ)翻訳サービスは、先端技術を取り入れた電気・電子分野の製品、サービスなどに関する様々なドキュメントの翻訳に、長年の学術文献の翻訳で培われたノウハウを活かしています。

NAIwayの電気・電子分野の翻訳

また、これら技術翻訳においては、設計書、取扱説明書、保守マニュアル、ユーザガイドなどの用途に応じて、文書の内容と併せたレイアウトの適切さが重視される場合もあります。NAIwayでは、DTPデータへの翻訳テキストの流し込み、レイアウト調整も併せてお引き受けしますので、お気軽にご相談ください。

翻訳料金のお見積りについて

翻訳原稿を送付してください。

NAIwayでは、文字数やワード数を基本として、翻訳言語や原稿内容などから翻訳料金をお見積りいたします。お見積りをご依頼の際は、お見積りフォームより翻訳原稿を送付いただくか、文字数をご提示いただくと、スムーズにお見積りをお出しすることができます。

ご予算や納期をご相談ください。

また、ご予算や納期のご希望がありましたら、お気軽にご相談ください。翻訳の分量やご希望の翻訳レベル等の詳細をお伺いして、できるかぎり対応いたします。

*NAIwayの通常翻訳料金には、高品質翻訳、品質チェック、アフターフォローが全て含まれています。

専門翻訳者の翻訳 ネイティブチェック 納品後の検収期間(基本1週間)内の修正

お気軽にお問合せください

高品質な翻訳を提供するために

NAIwayでは、事前のお客様とのヒアリングで、翻訳作業上の留意点を十分に把握した上、お客様のニーズに基づいた翻訳を行います。翻訳後には、品質管理システムにより、誤訳・訳抜けはもちろんのこと、用語の統一、文章表現、お客様のご要望を反映しているかなどを厳しくチェックしています。
さらに、アフターフォローとして納品後に1週間の検収期間を設けており、ご不明点や修正などがあれば、この期間に対応いたします(原稿の変更や追加は除く)。
NAIwayは高品質な翻訳を安心のサービスと共にご提供しています。

電気・電子分野の多言語翻訳

電気・電子に関する分野でも、日本の高い技術力や製品は世界中で利用されており、多言語への翻訳ニーズは増加しています。特に中国語、ベトナム語、タイ語への翻訳案件が増えています。
家電・電子機器などの説明書、産業機械・医療用機器などの保守点検マニュアル、多言語翻訳の需要は今後も増え続けると予想されます。
NAIwayは、一度のご依頼で複数言語への翻訳が可能です。言語ごとにあちこちに頼む手間が省け、翻訳品質にばらつきが出ることもありません。お気軽にご相談ください。

取り扱い文書及び実績例

  • 製品保守点検マニュアル
  • ユーザーマニュアル
  • 電気製品パンフレット
  • 製品概要
  • 電子セラミックス関連文書
  • 自動車関連文書
  • 回路設計図
  • 規格書
  • 図面 など

取り扱い言語

30カ国以上の多言語に対応可能です。

お気軽にお問合せください

電気・電子分野の翻訳のページトップへ

NAIway(ナイウェイ)翻訳サービスの電気・電子分野の翻訳についてのページです。翻訳会社のNAIwayでは、電気・電子分野の高品質な翻訳を経験豊富なネイティブスタッフがスピーディにご提供いたします。英語・中国語・韓国語など30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。