電気・電子分野の翻訳

翻訳会社ナイウェイの電気・電子分野の翻訳について、お取扱い文書・言語・実績など

NAIwayの電気・電子分野の翻訳

電気・電子は急速に発展する科学・技術の基盤として他分野と相補し、重要な技術分野を形成して現代の私たちの生活には欠かせません。身の周りにはスマートフォンをはじめとする家電製品があふれ、Iot化も始まり、電気自動車では位置情報を簡単に入手でます。さらにそれらを支える電力系統や通信網等の社会インフラが整備されています。

NAIway翻訳サービスは、先端技術を取り入れた電気・電子分野の製品、サービス等に関する様々なドキュメントの翻訳に、長年の学術文献の翻訳で培われたノウハウを活かしています。

NAIwayの電気・電子分野の翻訳

例えば、様々な通信プロトコルをベースにして行われるスマートフォンの通信は、企業の研究所や国の研究機関で開発、検討された規格がベースになっており、NAIwayではその翻訳も手がけています。

電気・電子関連の応用製品は、発電機やモーター、車輌、家電製品から、半導体、集積回路、レーザー、コンピュータ等、多岐に亘ります。さらにそれらの製品を使用して構築される大小システムも、重要な社会インフラを形成しています。このような製品、システムに関わるドキュメントの翻訳は、電子工学の専門的知識だけで対応できるものではなく、幅広い教養と時代の流れを的確に捉える力も必要となります。

また、これら技術翻訳に於いては、設計書、取扱説明書、保守マニュアル、ユーザガイド等用途に応じて、文書の内容と併せたレイアウトの適切さが重視される場合も多くあります。必要な場合はご相談の上、レイアウト調整も併せてお引き受けし、お客様のご要望を十分反映させた訳文に仕上げます。

高品質な翻訳を提供するために

NAIwayでは、事前のお客様とのヒアリングで、翻訳作業上の留意点を十分に把握した上、お客様のニーズに基づいた翻訳を行います。翻訳後には、品質管理システムにより、誤訳・訳抜けはもちろんのこと、用語の統一、文章表現、お客様のご要望を反映しているか等を厳しくチェックしています。
さらに、アフターフォローとして納品後に1週間の検収期間を設けており、ご不明点や修正等があれば、この期間に対応いたします(原稿の変更や追加は除く)。
NAIwayは高品質な翻訳を安心のサービスと共にご提供しています。

お気軽にお問合せください

電気・電子分野の多言語翻訳

電気・電子に関する分野でも、日本の高い技術力や製品は世界中で利用されており、多言語への翻訳ニーズも増加しています。特に中国語、ベトナム語、タイ語への翻訳案件が増えています。
家電・電子機器などの説明書、産業機械・医療用機器等の保守点検マニュアル等、多言語翻訳の需要は今後も増え続けると予想されます。
NAIwayは、一度のご依頼で複数言語への翻訳が可能です。言語ごとにあちこちに頼む手間が省け、翻訳品質にばらつきが出ることもありません。お気軽にご相談ください。

取り扱い文書及び実績

  • 製品保守点検マニュアル
  • ユーザーマニュアル
  • 電気製品パンフレット
  • 製品概要
  • 電子セラミックス関連文書
  • 自動車関連文書
  • 回路設計図
  • 規格書
  • 図面 など

取り扱い言語

  • 英語翻訳
    英語
  • 中国語翻訳
    中国語
  • 韓国語翻訳
    韓国語
  • タイ語翻訳
    タイ語
  • スペイン語翻訳
    スペイン語
  • ポルトガル語翻訳
    ポルトガル語
  • フランス語翻訳
    フランス語
  • ドイツ語翻訳
    ドイツ語

上記以外も30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。

NAIway(ナイウェイ)の電気・電子分野の翻訳についてのページです。翻訳会社・翻訳サービスのNAIwayでは、電気・電子分野の高品質な翻訳を経験豊富なネイティブスタッフがスピーディにご提供いたします。英語・中国語・韓国語など30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。