キャッチコピーの翻訳

翻訳会社ナイウェイのキャッチコピーの翻訳について、お取扱い文書・多言語対応・実績例など

NAIwayのキャッチコピーの翻訳

キャッチコピー、キャッチフレーズ、ヘッドライン、スローガン、リードコピーなどの翻訳は、クリエイティブな思考プロセスが必要とされます。言葉選びのセンスだけでなく、情報分析や時代を読み取る力が必要となり、そのコピーの意味するところを再構築する作業になります。

NAIway(ナイウェイ)翻訳サービスでは、キャッチコピーを含む各種広告の翻訳経験が多数あり、その分野に長けた翻訳者が翻訳を行います。表現のテクニックを駆使し、短い文章の意図するイメージを最大限に表現できる翻訳を目指します。

広告、企業などのキャッチコピー翻訳

また、事前にブランディングや商品イメージについて十分なヒアリングをさせていただき、文章のニュアンスやトーンなどのご希望をお伺いして、可能な限りお客様のご要望に沿った翻訳のご提供に努めます。
(※コピーライトをするものではなく、あくまで原文の意味を表現するための翻訳を行います。)

翻訳料金のお見積りについて

翻訳原稿を送付してください。

NAIwayでは、文字数やワード数を基本に、翻訳言語や原稿内容などから翻訳料金をお見積りいたします。お見積りをご依頼の際には、お見積りフォームより翻訳原稿を送付いただくか、文字数をご提示いただくと、スムーズにお見積りをお出しすることができます。

ご予算や納期をご相談ください。

ご予算や納期のご希望がありましたら、お気軽にご相談ください。翻訳の分量やご希望の翻訳レベルなどの詳細をお伺いして、できるかぎり対応いたします。

*NAIwayの通常翻訳料金には、下記の作業(高品質翻訳、品質管理、アフターフォロー)が全て含まれています。

専門翻訳者の翻訳 ネイティブによるチェック 納品後の検収期間(基本1週間)内の修正

お気軽にお問合せください

高品質な翻訳を提供するために

NAIwayでは、事前にお客様のご要望をヒアリングし、広告の目的やターゲット、翻訳作業上の留意点を把握した上で作業を行います。翻訳後には、厳しい品質管理体制により誤訳・訳抜けはもちろん、言葉の統一や文章表現などをチェックします。
さらに、アフターフォローとして納品後に1週間の検収期間を設けており、この期間にご不明点や修正のご相談に対応いたします。(※原稿の変更や追加は除く)
NAIwayは良質な翻訳を安心のサービスと共にご提供します。

多言語翻訳に対応

NAIwayは、英語、中国語、韓国語はもちろん、タイ語、ベトナム語、ポルトガル語、フランス語、ロシア語など多言語の翻訳に対応します。パンフレット、ホームページやSNSなどで広告文を多言語で表示したい場合は、お気軽にお問合せください。一度のご依頼で複数言語への翻訳が済み、手間が掛かりません。各言語の翻訳レベルも統一したものをご提供します。

キャッチコピーの翻訳について

商品紹介のリードコピーを翻訳した一例(※)をご紹介します。

”Natural beauty products filled with the vitality of pure water from the Uisan forests.”
「蔚山の森林に育まれた天然水のエネルギーが溢れるナチュラル化粧品。」

”pure water from the Uisan forests” は「蔚山の森林からの天然水」ですが、ブランディングとしての重要なイメージ表現として、「蔚山の森林に育まれた天然水」と訳出しました。商品の価値や魅力が、的確に読み手にイメージできる訳文を心がけています。
※『違いがわかる翻訳サンプル(英日翻訳)〔商品説明〕』のぺージに全文が掲載されています。

特にキャッチコピーやヘッドラインは、簡潔で記憶に残るスタイルが好まれます。長い1文を2文に分けたり、体言止めを織り交ぜてリズムを付けるなどのテクニックで訳出を行います。
また、ひとつのキャッチコピーの訳文に対して、コメントにて別案をご提案する場合もあります。2つのパターンから、お好きなタイプの訳文をお選びいただけます。

余談になりますが、キャッチコピーは和製英語で、catch copyという表現は英語では使いません。英語では、catchphraseやadvertising sloganと言います。

取り扱い文書および実績例

  • 各種広告のキャッチコピー、リードコピー
  • 自動車カタログ内のキャッチコピー、ボディコピー
  • 企業パンフレット内のキャッチコピー、リードコピー
  • 企業スローガン、キャッチフレーズ
  • ポスターのキャッチコピー
  • Webサイトのキャッチコピー
  • メニュー表のリードコピー など

取り扱い言語

30カ国以上の多言語に対応可能です。

  • 英語翻訳
    英語
  • 中国語翻訳
    中国語
  • 韓国語翻訳
    韓国語
  • タイ語翻訳
    タイ語
  • スペイン語翻訳
    スペイン語
  • ポルトガル語翻訳
    ポルトガル語
  • フランス語翻訳
    フランス語
  • ドイツ語翻訳
    ドイツ語
  • その他
    多数の言語
    に対応

お気軽にお問合せください

キャッチコピーの翻訳 ページトップへ

NAIway(ナイウェイ)のキャッチコピーの翻訳についてのページです。翻訳会社・翻訳サービスのNAIwayでは、キャッチコピーの翻訳をマーケティング分野での経験豊富なネイティブスタッフがスピーディにご提供いたします。英語・中国語・韓国語など30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。