契約書の翻訳

翻訳会社ナイウェイの契約書の翻訳について、お取扱い文書・多言語対応・実績例など

ビジネスのグローバル化により、海外進出や海外企業との提携・取引における契約書類の翻訳依頼は増えています。

雇用契約書、販売代理店契約書、秘密保持契約書、不動産賃貸に関する契約書、ライセンス契約など、契約書には様々な種類があります。お互いの権利や義務などを明確にし、契約のトラブルを避けるための法的な書類であるため、翻訳には厳密さ・正確さが求められます。また、円滑なビジネス展開のためには、迅速に対応することも必要になります。

NAIway(ナイウェイ)翻訳サービスでは、法律分野に精通し業界での実務経験が豊富で、信頼のおけるネイティブ翻訳者および日本人翻訳者が担当します。高度な専門知識と経験により培った契約書類の翻訳ノウハウにより、正確な翻訳をスピーディに提供することができます。

NAIwayでは、書類は全て厳格な機密保持体制の下で管理しておりますので、安心してお問合せください。

日本のビジネスマンと外国人ビジネスマンが握手

翻訳料金のお見積りについて

翻訳原稿を送付してください。

NAIwayでは、文字数やワード数を基本に、翻訳言語や原稿の内容などから翻訳料金をお見積りいたします。お見積りをご依頼の際は、お見積り・お問合せフォームから翻訳原稿を送付いただくか、文字数をご提示いただくと、スムーズにお見積りをお出しすることができます。また、秘密保持契約(NDA) が必要な場合はお申し付けください。

ご予算や納期をご相談ください。

ご予算や納期のご希望がありましたら、お気軽にご相談ください。翻訳の分量やご希望の翻訳レベルなどをお伺いして、できるかぎり対応いたします。お見積り・お問合せフォームに記入項目があります。

*NAIwayの通常翻訳料金には、下記の作業(高品質翻訳、品質管理、アフターフォロー)が全て含まれています。

翻訳
+
ネイティブによる品質チェック
+
納品後の検収期間(基本1週間)内の修正

お問合せフォームからデータを送信するイメージイラスト

お見積り・お問合せはこちら

 お見積り・お問合せ

高品質な翻訳を提供するために

NAIwayでは、翻訳後の徹底した品質管理システムにより、誤訳・訳抜けはもちろん、言葉の統一、文章表現などを厳しくチェックします。
さらにアフターフォローとして、納品後に1週間の検収期間を設けています。この期間に内容をご確認いただき、ご不明点や修正のご相談に対応します。(※原稿の変更や追加は除く)
NAIwayは、高品質な翻訳とともに安心のサービスをご提供しています。

パソコンの書類を細かくチェックするイメージイラスト

多言語翻訳に対応

NAIwayは、英語、中国語、韓国語はもちろん、タイ語、ポルトガル語、ドイツ語など、多言語の翻訳に対応します。契約書を多言語で作成する必要がある場合は、お気軽にご相談ください。一度のご依頼で複数言語の翻訳が済み、手間がかかりません。また、言語によって翻訳レベルに差がでることもありません。

地球の周りに様々な国旗がある多言語のイメージイラスト

取扱い言語

30カ国以上の言語に対応可能です。

取扱い文書および実績例

  • 雇用契約書
  • 秘密保持契約書(NDA)
  • 業務委託契約書
  • 販売店契約書
  • 代理店契約書
  • 売買契約書
  • ソフトウェアライセンス契約書類
  • 独占販売契約書
  • 合弁、企業買収に関する契約書
  • 不動産売買/賃貸に関する契約書
  • 知的所有権使用許諾契約書
  • 技術提携契約書
  • など

お気軽にお問合せください

 お見積り・お問合せ

ページの上部へ移動