ブログ翻訳

翻訳会社ナイウェイのブログ翻訳について、多言語対応など

NAIwayのブログ翻訳

会社のホームページとは別に、プロモーションや集客のためにブログを開設している企業も多いことと思います。そして、海外への情報発信も視野に入れていることでしょう。ブログ記事に英文および多言語の掲載をすることにより、企業/ブランドのイメージはぐっとポジティブに認識されます。NAIway(ナイウェイ)翻訳サービスでは、企業ブログの掲載記事の翻訳を承っています。

ブログはプラグインやツールにより自動翻訳機能を付けることができます。しかしながら、日本語に関してはまだまだ発展途上な感じで、意味が正しく伝えられているかと言えばけっしてそんなことはありません。

NAIway翻訳サービスの企業ブログ翻訳

なんとなく意味がわかる程度で問題がなければよいのですが、正反対の意味に捉えられかねないような訳や、誤解を招くような訳文になることもあり、企業や商品の情報を正しく伝えられないばかりか、印象を悪くしてしまうこともあるかもしれません。

NAIwayには、経験豊富なネイティブの翻訳者が多数在籍しています。企業やブランド・商品のイメージに合わせ、専門分野から最適な翻訳者を選出して作業します。ブログのターゲット、キーワード、ポリシーなども考慮した質の高い翻訳をスピーディーご提供します。

※NAIwayでは、個人の方のブログ翻訳は承っておりません。大変申し訳ありませんがご了承ください

翻訳料金のお見積りについて

翻訳原稿を送付してください。

NAIwayでは、文字数やワード数を基本として、翻訳言語や原稿の内容などから翻訳料金をお見積りさせていただきます。お見積りをご依頼の際には、お見積フォームから翻訳原稿を送付いただくか、文字数をご提示いただくと、スムーズにお見積りをお出しすることができます。

ご予算や納期をご相談ください。

翻訳の分量、ご希望の翻訳レベルなどの詳細をお伺いして、柔軟に対応いたしますので、ご予算や納期のご希望がありましたら、お気軽にご相談ください。

お気軽にお問合せください

高品質な翻訳をご提供するために

NAIwayでは、事前にお客様のご要望をヒアリングさせていただき、翻訳目的や作業上の留意点を把握したうえで最適な翻訳者を選定します。また、翻訳後には、品質管理システムにより誤訳・訳抜けはもちろん、言葉の統一や、文章表現などを厳しくチェックします。
さらにアフターフォローとして、納品後に1週間の検収期間を設けており、この期間にご不明点や修正のご相談に対応します。(※原稿の変更や追加は除く)
NAIwayは高品質な翻訳を安心のサービスと共にご提供しています。

多言語翻訳に対応

NAIwayでは、英語、中国語、韓国語はもちろん、タイ語、インドネシア語、フランス語、ポルトガル語、ロシア語など、30カ国以上の多言語翻訳に対応します。ブログのサービス・商品のターゲットに合わせて、ご希望の言語に翻訳いたします。複数言語への翻訳を一度に承ることが可能です。ぜひお気軽にご相談ください。

取り扱い言語

30カ国以上の多言語に対応可能です。

  • 英語翻訳
    英語
  • 中国語翻訳
    中国語
  • 韓国語翻訳
    韓国語
  • タイ語翻訳
    タイ語
  • スペイン語翻訳
    スペイン語
  • ポルトガル語翻訳
    ポルトガル語
  • フランス語翻訳
    フランス語
  • ドイツ語翻訳
    ドイツ語
  • その他
    多数の言語
    に対応

お気軽にお問合せください

ブログ翻訳 ページトップへ

NAIway(ナイウェイ)のブログ翻訳のページです。翻訳会社・翻訳サービスのNAIwayでは、ブログ記事の翻訳を、経験豊富なネイティブスタッフがスピーディにご提供いたします。英語・中国語・韓国語など30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。