
ファクトチェック&ローカライズ
この外国語表記、”公式”ですか??
ブランド価値を守る、最後の一手をお手伝いします。
翻訳された言葉が外国のその場所で通用する言葉になっているか、徹底的に確認します。AIが見出してくる翻訳結果は、おおよそ2年前の情報がベースとなっています。その結果出てくる「多分大丈夫だろう」の不安を払しょくします。
以下の表をご参照ください。
ファクトチェックやローカライズ、様々な用途がございますが、一言で説明すると、「あなたのために翻訳ターゲット言語の現地で使われている正確な用語、用法」を、ネイティブ翻訳者がお調べして納品させていただくことです。
たとえば、最近の日本で、最もポピュラーなスマホ通信アプリの「LINE」。でも、この「LINE」を、その国での日常的なスマホ通信アプリの代名詞としてそのまま翻訳しても、現地では通じません。
「LINE」そのものを指す文章なら「LINE」を用いても何の問題もないです。一方、その「LINE」の訳語として、その国で最も使われいるスマホ通信アプリでないと意味が通じない、説明文として成り立たないケースなどがあります。こうしたケースでは、その現地で最もポピュラーなスマホ通信アプリを、ネイティブ翻訳者たちが、あなたに代わって、徹底的にお調べいたします。ご存知の方も多いと存じますが、これは、アメリカやヨーロッパではWhatsApp。韓国ではKakaoTalkです。
以下の表は、私たちが得意としている多言語のマーケッティング調査票翻訳において、日常的に確認調査依頼を受けている典型的な例です。

ファクトチェックのサンプル
| 日本語 | US英語 | 中国語 (簡体字) | 中国語 (台湾繁体字) | 韓国語 | フランス語 | ドイツ語 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| YouTube | YouTube | 哔哩哔哩 | YouTube | YouTube | YouTube | YouTube |
| Netflix, Hulu | Netflix, Hulu | 腾讯视频、爱奇艺、优酷 | Netflix、Hulu、friDay影音 | Netflix, 왓챠 | Netflix, Hulu | Netflix, Amazon Prime Video |
| X(Twitter) | X(Twitter) | 微博 | X(Twitter) | X(Twitter) | X(Twitter) | X(Twitter) |
| LINE | 微信 | LINE | KakaoTalk | |||
| Amazon | Amazon | 京东 | Amazon | G마켓 | Amazon | Amazon |
この他にも、種々雑多なファクトチェックを承っております。もちろん「できない場合」もございます。ただ、可能な限り、全力でお力になれるように最善を尽くします。
確かな品質のローカライズを、最後の1%まで。
AI翻訳だけでは届かない、正式名称・専門用語・文化的背景の微細な違い。
長年の翻訳実績と独自の検証体制により、それらを正確かつ根拠ある形で補完します。
ローカライズのサンプル
- SNSの名称を、各国で流通しているサービス名にローカライズしてほしい。
- 日本のコンビニエンスストア/ドラッグストアの名称を、各国で展開されている現地のブランド/店舗名にローカライズしてほしい。
- たとえばその国の平均賃金をベースに商品展開をする際、日本の円表記から各国向けに該当国の通貨における適性価格に換算、相応な金額にローカライズしてほしい。
- 国々で異なる、「初等教育」、「中等教育」、「高等教育」の年齢を調べて、翻訳結果に織り込んで欲しい。
この他にも、「現地の生活者にしかわからない様々なご依頼」を承ってまいりました。NAIway翻訳サービスでは、どのようなご依頼であっても、お力になれますよう最善を尽くします。
サービスの特長
1. 検証URL付きで安心の品質保証
- ブランド名/メーカー名/商品名/作品名などの正式名称、公式名称を徹底検証
- 信頼性のある根拠URLを提出
- 翻訳後に残る「違和感」をゼロに
2. 多言語での表記統一・整合性チェック
- 日本語、英語(US・UK)、欧州各言語、アジア言語間での名称・表記の整合性を確保
- 多言語マーケティング翻訳で培った知見を活用
3. 柔軟な対応体制
- 単発の確認依頼から、大規模な多言語プロジェクトまで対応可能
- ご要望に応じて、PE(ポストエディット)との組み合わせも可
対応内容例
- ブランド名/企業名の公式表記と一貫性の確認
- 人名・地名の綴り・表記ルールの検証
- 業界固有の記述規則(商標表記、略語の使い方等)への準拠確認
- 国や地域による一般名詞/文化的用語の差異のチェック
- 製品・サービス名、作品タイトル等の正確性検証と根拠提示
