違いがわかる翻訳サンプル〔英日:観光分野〕

翻訳会社ナイウェイの高品質な英日翻訳の一例をご紹介

観光分野の英語→日本語翻訳サンプルをご用意しました。
その他にも、分野・カテゴリー別に翻訳サンプルをご用意していますので、ご検討の参考になさってください。

NAIwayの英日翻訳サンプル〈観光案内〉英語を日本語に翻訳

原文

○○city is a recommended tourist destination where various situations can be enjoyed regardless of the time of day or night .
During the daytime, watch out for performances at outdoor events or take a stroll around the street trying the different delicacies. At night relish dinner in a stylish and modern ambiance. Looking at the stunning views of the sea from XX park will allow you to lose yourself in the moment. A perfect place to relax on holiday.

NAIwayの高品質翻訳例

○○市は、昼夜を問わず違った楽しみが味わえるお薦めの観光地です。
日中は、野外イベントで行われるパフォーマンスに思いを巡らすのも良し、街中を散歩しながら、ご当地グルメを味わってみるのも良いでしょう。夜には、洗練されたモダンな雰囲気の中でディナーをご堪能ください。××公園から一望できる海の風景は、息をのむほどの素晴らしい絶景で、思わず我を忘れてしまいます。 ここはまさに、ゆっくりと休日を過ごすための理想的な場所なのです。

観光案内文は様々な層の読者に読まれる文章であるため、内容が頭に入りやすく、イメージしやすい表現に仕上げます。観光スポットの紹介部分では、実際に読者が体験する時間の流れに合わせた構成を配慮し訳出します。


お気軽にお問合せください

 お見積り・お問合せ

英語を日本語に翻訳
他分野の英日翻訳サンプルはこちら

違いがわかる翻訳サンプル
日英翻訳 日英翻訳
英日翻訳 英日翻訳
日中翻訳 日中翻訳(簡体字)
日韓翻訳 日韓翻訳
ページの上部へ移動